Observers for non-governmental organizations: Japan Fellowship of Reconciliation | UN | مراقبون عن منظمات غير حكومية: الزمالة اليابانية للمصالحة. |
Japan Fellowship of Reconciliation | UN | منظمة الزمالة اليابانية للتصالح |
Japan Fellowship of Reconciliation | UN | منظمة الزمالة اليابانية للتصالح |
Japan Fellowship of Reconciliation | UN | الزمالة اليابانية للتصالح |
Japan Fellowship of Reconciliation | UN | الزمالة اليابانية للتصالح |
Japan Fellowship of Reconciliation | UN | الزمالة اليابانية للتصالح |
Japan Fellowship of Reconciliation | UN | الزمالة اليابانية للتصالح |
Japan Fellowship of Reconciliation | UN | الزمالة اليابانية للمصالحة |
63. The observer for the Japan Fellowship for Reconciliation mentioned that the history of international law on crimes of a sexual character might be an area for further study. | UN | 63- وذكر المراقب عن الزمالة اليابانية للتصالح أن تاريخ القانون الدولي المتعلق بالجرائم ذات الطابع الجنسي قد يشكل مجالا لإجراء مزيد من الدراسة. |
74. The observer for the Japan Fellowship for Reconciliation pointed out that investigations were sometimes difficult because most information was held by the Government, the police or the courts, was not available to the public, and was even destroyed in some cases. | UN | 74- وأشار المراقب عن الزمالة اليابانية للتصالح أن التحقيق يصعب أحيانا نظرا لكون جل المعلومات في يد الحكومة، أو الشرطة أو المحاكم، أو غير متاحة للجمهور، بل تُتلف في بعض الحالات. |
Japan Fellowship of Reconciliation | UN | الزمالة اليابانية للمصالحة |
6. Representatives of the following nongovernmental organizations took the floor during the debate: Interfaith International, Japan Fellowship for Reconciliation, Association for World Education, Minnesota Advocates for Human Rights, Pax Romana, and Friends World Committee for Consultation - Quaker UN Office Geneva. | UN | 6- وأدلى ببيانات أثناء المداولات ممثلو كل من المنظمات غير الحكومية التالية: الزمالة اليابانية للتصالح، ورابطة التعليم العالمي، ومناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، وفرع كويكر لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف، والمنظمة الدولية للتعاون بين الأديان، وحركة باكس رومانا. |
55. The observer for the Japan Fellowship for Reconciliation informed the working group that his research had indicated that for at least 80 years, women's groups had demanded redress for sexual offences occurring during armed conflict. | UN | 55- وأبلغ المراقب عن الزمالة اليابانية للمصالحة الفريق العامل أن هذا البحث يشير إلى أن الجماعات النسوية لا تزال تطالب، لما لا يقل عن 80 عاماً، بتعويضات عن الجرائم الجنسية التي ترتكب خلال الصراعات المسلحة. |
67. The observer for the Japan Fellowship for Reconciliation invited the working group to consider its submission to the Sub-Commission (E/CN.4/Sub.2/2004/NGO/28). | UN | 67- ودعا المراقب عن الزمالة اليابانية للتصالح الفريق العامل إلى النظر في تقريره المقدم إلى اللجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/2004/NGO/28). |