"الزمنية اللازمة لإصدار" - Translation from Arabic to English

    • turnaround time for the issuance
        
    • time for issuing
        
    • time for the release
        
    • the time for issuance
        
    (ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (ii) Maintain the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN ' 2` الحفاظ على الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    Division for Oversight Services review of lead time for issuing reports UN استعراض شعبة خدمات الرقابة للمهل الزمنية اللازمة لإصدار تقاريرها
    645. In paragraph 405, the UNFPA Division for Oversight Services agreed with the Board's recommendation that it review its procedures leading to the issuance of audit reports so as to decrease the lead time for the release of its reports. UN 645 - وفي الفقرة 405، وافقت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق على توصية المجلس لها بأن تستعرض إجراءاتها المؤدية إلى إصدار تقارير مراجعة الحسابات كي يتسنى تقليص المهل الزمنية اللازمة لإصدار تقاريرها.
    (c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    In 2006-2007, the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments was an average of nine calendar days versus the target of four days, owing primarily to the increased workload in other areas. UN وفي الفترة 2006-2007، كانت الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية تسعة أيام في المتوسط مقابل أربعة أيام تقويمية، محددة كهدف، ويرجع ذلك أساسا إلى زيادة عبء العمل في مجالات أخرى.
    (c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (b) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ب) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (b) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ب) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (b) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ب) ' 1` تقلص المدة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (b) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ب) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ج) ' 1` تقليص المدة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    (c) (i) Reduction in the turnaround time for the issuance of extrabudgetary allotments UN (ج) ' 1` تقليص الفترة الزمنية اللازمة لإصدار المخصصات الخارجة عن الميزانية
    A suggestion was made to except from that power extension of the period of time for issuing an award, as certain domestic legislation prohibited any such extension. UN واقتُرح أن يستثنى من تلك الصلاحية تمديد الفترة الزمنية اللازمة لإصدار قرار التحكيم، لأن بعض التشريعات المحلية تحظر أي تمديد من هذا القبيل.
    Accordingly, it was suggested to add at the end of paragraph 2 the words " provided that this does not include the power to alter the period of time for issuing the award " . UN وبناءً عليه، اقتُرح أن تضاف في نهاية الفقرة 2 عبارة " شريطة ألاّ يشمل ذلك صلاحية تغيير الفترة الزمنية اللازمة لإصدار قرار التحكيم. "
    405. UNFPA Division for Oversight Services agreed with the Board's recommendation to review its procedures leading to the issuance of audit reports so as to decrease the lead time for the release of its reports. UN 405 - واتفقت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن تستعرض إجراءاتها المؤدية إلى إصدار تقارير مراجعة الحسابات كي يتسنى خفض المهل الزمنية اللازمة لإصدار تقاريرها.
    2.7.7 Maintenance of the time for issuance of tickets for official travel (2012/13: not applicable; 2013/14: 98 per cent within 7 days; 2014/15: 98 per cent within 7 days) UN 2-7-7 ثبات المدة الزمنية اللازمة لإصدار تذاكر السفر في مهام رسمية (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 7 أيام؛ 2014/2015: 98 في المائة في غضون 7 أيام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more