"الزمنية والمالية" - Translation from Arabic to English

    • temporal and financial
        
    • time and financial
        
    Draft resolution entitled " Third-party liability: temporal and financial limitations " UN مشروع قرار عنوانه " المسؤولية قبل الغير: الحدود الزمنية والمالية
    Third-party liability: temporal and financial limitations UN المسؤولية ضد الغير: الحدود الزمنية والمالية
    Third-party liability: temporal and financial limitations UN المسؤولية قبل الغير: الحدود الزمنية والمالية
    Third-party liability: temporal and financial limitations UN المسؤولية قبل الغير: الحدود الزمنية والمالية
    These matters include, in particular, international humanitarian law, United Nations radio stations, contractors and the temporal and financial limitations on the liability of the Organization. UN وهذه المسائل تشمل على وجه التحديد القانون اﻹنساني الدولي، ومحطات إذاعات اﻷمم المتحدة، والمقاولون، والحدود الزمنية والمالية لمسؤولية المنظمة.
    Draft resolution A/C.5/52/L.7: Third-party liability: temporal and financial limitations UN مشروع القرار A/C.5/52/L.7: المسؤولية قِبَل الغير: الحدود الزمنية والمالية
    52/247. Third-party liability: temporal and financial limitations UN ٥٢/٢٤٧- المسؤولية قِبل الغير: الحدود الزمنية والمالية
    Draft resolution I, entitled “Third-party liability: temporal and financial limitations”, was adopted by the Fifth Committee without a vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار اﻷول، المعنون " المسؤولية قِبل الغير: الحدود الزمنية والمالية " ، دون تصويت.
    The Secretary-General recalls in this respect the Assembly’s overall review of the temporal and financial liability for claims against the United Nations; UN ويشير اﻷمين العام في هذا الشأن إلى الاستعراض العام الذي تجريه الجمعية العامة للمسؤولية الزمنية والمالية للمطالبات المقدمة إلى اﻷمم المتحدة؛
    44. The scope of application of temporal and financial limitations has been delineated. UN ٤٤- كما جرى تحديد نطاق تطبيق الحدود الزمنية والمالية.
    (h) Report of the Secretary-General concerning temporal and financial limitations on third-party liability claims (A/51/903); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن الحدود الزمنية والمالية بشأن المسؤولية قبل الغير؛
    4. At the 68th meeting, on 29 May, the representative of Zimbabwe and coordinator of the informal consultations on draft resolution A/C.5/52/L.7, entitled " Third-party liability: temporal and financial limitations " , introduced the draft resolution on behalf of the Chairman. UN ٤ - في الجلسة ٦٨، المعقودة يوم ٢٩ أيار/ مايو، قام ممثل زمبابوي، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع القرار A/C.5/52/L.7 المعنون " المسؤولية قبل الغير: الحدود الزمنية والمالية " ، بعرض مشروع القرار نيابة عن الرئيس.
    The General Assembly may consider the issue of unlimited financial liability for losses due to hostile action and forced abandonment of contingent-owned equipment in the global context of the overall review of temporal and financial limitations on claims against the Organization. UN ويجوز للجمعية العامة أن تنظر في مسألة المسؤولية المالية غير المحدودة عن الخسائر المتكبدة من جراء عمل عدائي أو تخل قسري للمعدات المملوكة للوحدات في السياق الشامل للاستعراض العام للحدود الزمنية والمالية الموضوعة على المطالبات المقدمة الى المنظمة.
    31. The Chairman suggested that, in the light of the statement made by the representative of Mexico, the Committee should defer to the second part of its resumed session consideration of the question of third-party liability: temporal and financial limitations. UN ٣١ - الرئيس: اقترح في ضوء البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك، أن ترجئ اللجنة إلى الجزء الثاني من دورتها المستأنفة النظر في مسألة المسؤولية قبل الغير: الحدود الزمنية والمالية.
    Consideration of and action on draft resolution A/C.5/ 52/L.7 (Third party liability: temporal and financial limita- tions) UN النظر في مشروع القرار A/C.5/52/L.7 )المسؤولية قِبَل الغير: الحدود الزمنية والمالية( واتخاذ إجراء بشأنه
    (a) Financing of the United Nations peacekeeping opera-tions: Third party liability: temporal and financial limita-tions (A/C.5/52/L.7) UN )أ( تمويل عمليات حفظ السـلام: المسؤولية قِبل الغير: الحدود الزمنية والمالية )A/C.5/52/L.7(
    (a) Financing of the United Nations peacekeeping opera- tions: Third party liability: temporal and financial limita- tions (A/C.5/52/L.7) UN )أ( تمويل عمليات حفظ السلام: المسؤولية قِبل الغير: الحدود الزمنية والمالية )A/C.5/52/L.7(
    39. A General Assembly resolution stipulating the temporal and financial limitations is necessary to give the Organization the legislative authority for limiting its liability vis-à-vis Member States. UN ٣٩- إن إصدار قرار من الجمعية العامة ينص على الحدود الزمنية والمالية أمر ضروري لتخويل المنظمة السلطة التشريعية من أجل تحديد مسؤولياتها تجاه الدول اﻷعضاء.
    For the reasons stated by the Secretary-General, the Advisory Committee also recommends that the General Assembly consider the adoption of a resolution stipulating the temporal and financial limitations of the Organization as proposed by the Secretary-General in paragraph 47 of his report. UN ولﻷسباب التي ذكرها اﻷمين العام، توصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن تنظر الجمعية العامة في اتخاذ قرار ينص على الحدود الزمنية والمالية التي ستعمل بها المنظمة وفقا لما اقترحه اﻷمين العام في الفقرة ٤٧ من تقريره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more