Sharia law, which stated that adultery should be punished, did not say that a husband or wife had the right to kill his or her spouse. | UN | الشريعة، التي تنص على أن الزنى تنبغي معاقبته، لا تقول إن للزوج حقا في قتل زوجته أو إن للزوجة حقا في قتل زوجها. |
adultery is also an offence under the Crimes Ordinance 1961. | UN | كما أن الزنى جريمة بموجب قانون الجرائم لعام 1961. |
The Federal Government should reiterate that the imposition of the death penalty for offences such as adultery and sodomy is unconstitutional. | UN | وينبغي أن تكرر الحكومة الاتحادية إعلان أن فرض عقوبة الإعدام على جرائم مثل الزنى واللواط هو أمر غير دستوري. |
It's too bad neither of us are the type to go whoring. | Open Subtitles | انه من السيئ ان كلينا ليس من النوع الذى يحب الزنى |
Madame I have no choice but to charge you with adultery. | Open Subtitles | سيدتي , ليس أمامي خيار سوى توجيه تهمة الزنى لكِ |
In 2008, three Special Rapporteurs sent a communication regarding eight women and a man sentenced to death by stoning for adultery. | UN | وفي عام 2008، وجه ثلاثة مقررين خاصين رسالة تتعلق بثماني نساءٍ ورجلٍ حكم عليهم بالإعدام رجماً بسبب ارتكابهم جريمة الزنى. |
Studies had found that crimes committed by females included adultery, perjury, homicide and crimes that were accidental and moral in nature. | UN | لقد وجدت الدراسات أن الجرائم المقترفة من قِبل الفتيات شملت الزنى والحنث باليمين والقتل وجرائم غير مقصودة وأخلاقية بطبيعتها. |
She did not have statistics on murders for adultery but believed the incidence of such cases to be low. | UN | وليس لديها إحصاءات عن حالات القتل بسبب ارتكاب الزنى ولكنها تعتقد أن حدوث تلك الحالات قليل. |
In her experience as a member of the Supreme Council for Women she had never encountered a case of a wife killed for adultery. | UN | وفي تجربتها بوصفها عضوا في المحكمة العليا للنساء لم تواجه أبدا حالة قتل زوجة بسبب الزنى. |
adultery, desertion, cruelty or insanity may be used to show that the breakdown is complete, without hope for reconciliation. | UN | ويجوز استخدام الزنى أو الهجر أو القسوة أو الجنون لإظهار أن الزواج قد انحل كلياً دون أمل في المصالحة. |
Article 382 of the preliminary draft penal code rectifies the discrimination that used to be practised against women in cases of adultery. | UN | وقامت المادة ٣٨٢ من مشروع قانون العقوبات بتصحيح التمييز الموجه ضد المرأة في حالة الزنى. |
In future, men and women will be treated equally in terms of adultery and desertion. | UN | فقد أصبح كل من الرجل والمرأة يخضعون لمعاملة متساوية في حالة الزنى وترك بيت الزوجية. |
adultery with a Christian man bears the sanction of stoning to death. | UN | ويعاقب على الزنى مع رجل مسيحي بالرجم حتى الموت. |
Only the husband can initiate a divorce and adultery is punishable by death for a woman. | UN | ولا يجوز طلب الطلاق إلاَّ للزوج، أما الزنى فتعاقب عليه المرأة بعقوبة الاعدام. |
Similarly, this principle would exclude actions primarily related to prevailing moral values, such as adultery and prostitution, as well as matters of sexual orientation. | UN | كذلك يؤدي هذا المبدأ الى وجوب استبعاد الأفعال المتصلة في المقام الأول بالقيم الأخلاقية السائدة مثل الزنى والدعارة، والمسائل ذات الطابع الجنسي. |
Application of the existing law, have in some instances amended charges of rape to adultery. | UN | وإن تطبيق أحكام القانون الحالي قد أسفر في بعض الحالات عن تغيير تهمة الاغتصاب إلى تهمة الزنى. |
Rape was a crime against the individual, while adultery was a crime against society. | UN | والاغتصاب جريمة ضد الفرد، في حين أن الزنى جريمة ضد المجتمع. |
Everyone's gotta eat... even if it means whoring yourself. | Open Subtitles | على الجميع ان يأكل حتى لو كان ذلك يعني الزنى نفسك |
She has also been informed that the Jordanian Penal Code includes several articles providing for reduced penalties for men who kill their wives or female relatives because of adulterous relationships. | UN | وأُبلِغت أيضا بأن قانون العقوبات الأردني يتضمن عدة مواد تنص على عقوبات مخففة بالنسبة للرجال الذين يقومون بقتل زوجاتهم أو قريباتهم بسبب الزنى. |
A person who incited, participated or intervened in the adultery shall be prosecuted only in conjunction with the adulterer. | UN | لا يلاحق المحرض أو الشريك أو المتدخّل في الزنى إلاّ مع الزاني. |
Them dirty face cat eating yellow-faced Chinese bastards... fucking out of me. | Open Subtitles | هؤلاء الوجوه القذرة اكلوا القطط صفر الوجوه الصينيون ابناء الزنى تبا لهم |
You are demanding that the Master come here and release His own divine and invaluable essence just so you can continue fornicating with your secretary. | Open Subtitles | أنت تطلب أن يأتي "السيد" الى هنا بقداسته ومكنونه الجوهري.. فقط لكي تستطيع أستكمال الزنى الذي تفعله مع مساعدتك. |
Thus, there was no problem with requiring four witnesses in connection with adultery and Fornication. | UN | وهكذا، ليست هناك مشكلة في طلب أربعة شهود فيما يتعلق بارتكاب الزنى والفاحشة. |
48. The four witnesses referred to in connection with Hudood related to the consensual crime of Zina, which was addressed in the Koran and could be either Fornication or adultery, but not rape, which required circumstantial evidence and a medical examination. | UN | 48 - واختتمت قائلة إن الشهود الأربعة مشار إليهم فيما يتعلق بالحدود ذات الصلة بجريمة الزنى الرضائية، التي تناولها القرآن ويمكن أن تكون إما فاحشة أو زنى، ولكن ليست اغتصابا، وهو ما يقتضي وجود قرائن وإجراء فحص طبي. |