"الزواج وشؤون الأسرة" - Translation from Arabic to English

    • marriage and family matters
        
    • marriage and matters of the family
        
    Article 45: Equality in marriage and family matters. UN المادة 45: المساواة في الزواج وشؤون الأسرة.
    Men and women are equal in all fields, especially with respect to marriage and family matters. UN وإن المرأة والرجل متساويان في كل الميادين ولا سيما في ميدان الزواج وشؤون الأسرة.
    39. CEDAW was concerned at women's unequal status in marriage and family matters owing to customary and traditional attitudes. UN 39- أعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء عدم تساوي وضع المرأة في الزواج وشؤون الأسرة بسبب المواقف العرفية والتقليدية(84).
    Article 45: Men and women are equal in all fields, especially in marriage and matters of the family. UN المادة 45: المرأة والرجل متساويان في كل الميادين ولا سيما في ميدان الزواج وشؤون الأسرة.
    Article 45.2 of the Constitution states that " men and women are equal in all fields, especially in marriage and matters of the family. " UN 69 - تنص المادة 45-2 من الدستور على " تساوي الرجل والمرأة في جميع الميادين، لا سيما في الزواج وشؤون الأسرة. "
    The Committee is concerned that, in practice, women's unequal status in marriage and family matters owing to customary and traditional attitudes remains, despite the adoption of Act No. 2007-022 of April 2007 concerning marriage and systems of matrimonial property, which sets the age of marriage at 18 for girls and boys, and guarantees the same rights and obligations to spouses in the household. UN 16- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار عدم تساوي وضع المرأة في الزواج وشؤون الأسرة بسبب المواقف العرفية والتقليدية على الرغم من اعتماد القانون رقم 2007-022 المؤرخ نيسان/أبريل 2007 بشأن الزواج ونظم الملكية الزوجية والذي حدد 18 عاما سنا للزواج بالنسبة للذكور والإناث، وكفل نفس الحقوق والواجبات للزوجين داخل الأسرة.
    376. The Committee is concerned that, in practice, women's unequal status in marriage and family matters owing to customary and traditional attitudes remains, despite the adoption of Act No. 2007-022 of April 2007 concerning marriage and systems of matrimonial property, which sets the age of marriage at 18 for girls and boys, and guarantees the same rights and obligations to spouses in the household. UN 376- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار عدم تساوي وضع المرأة في الزواج وشؤون الأسرة بسبب المواقـف العرفية والتقليديـة على الرغـم من اعتماد القانون رقم 2007-022 المؤرخ نيسان/أبريل 2007 بشأن الزواج ونظم الملكية الزوجية والذي حدد 18 عاما سنا للزواج بالنسبة للذكور والإناث، وكفل نفس الحقوق والواجبات للزوجين داخل الأسرة.
    144. The Constitution, Article 45 provides that " Men and women are equal in all fields especially in marriage and matters of the family. UN 144 - تنص المادة 45 من الدستور: " يتساوى الرجل والمرأة في جميع الميادين، لا سيما الزواج وشؤون الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more