"الزوار من" - Translation from Arabic to English

    • visitors from
        
    • visiting
        
    • visitors to
        
    • visitor
        
    • visitors can
        
    In addition, the Tribunal in The Hague welcomed thousands of visitors from all over the world, including countries of the former Yugoslavia. UN وإضافة إلى ذلك، رحبت المحكمة في لاهاي بآلاف من الزوار من جميع أنحاء العالم، بما في ذلك بلدان يوغوسلافيا السابقة.
    We Palauans want to share our islands’ astonishing beauty with visitors from around the world. UN ونريد نحن أبناء بالاو أن نتقاسم مع الزوار من أرجاء العالم جمال جزرنا الرائع.
    President Abbas had been receiving visitors from the four corners of the globe who sought to help the parties arrive at common language. UN وما برح الرئيس عباس يستقبل الزوار من جميع أنحاء المعمورة الذين يسعون إلى مساعدة الطرفين في التوصل إلى لغة مشتركة.
    The number of adult visitors is limited to three; however there is no limit on the number of the visiting children. UN ويُحدد عدد الزوار البالغين في ثلاثة أشخاص؛ في حين لا تُفرض قيود على عدد الزوار من الأطفال.
    It could not afford independence, nor did it want a flood of visiting Europeans, anyway. UN فهي لا تستطيع تحمل تكاليفه، ولا ترغب كذلك بأي حال في تدفق الزوار من أوروبا.
    In particular, a new measure taken by the Government requires Jamaican visitors to hold a visa to enter the Territory. UN وبصفة خاصة، اتخذت الحكومة تدابير جديدة تقتضي من الزوار من جامايكا الحصول على تأشيرة دخول إلى الإقليم.
    Statistics indicate that the number of visitors from Asia and Europe nearly doubled from spring 2012 to spring 2013. UN وتبين الإحصاءات أنَّ عدد الزوار من آسيا وأوروبا تضاعف تقريباً من ربيع 2012 إلى ربيع 2013.
    Profile of visitors from the Secretariat, the funds and programmes and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, 2011 UN تصنيف الزوار من الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 2011
    A number of visitors from Governments, organizations and institutes were also welcomed at UNIDIR with some of them participating in UNIDIR staff seminars. UN ورحب المعهد أيضا بعدد من الزوار من الحكومات والمنظمات والمعاهد وشارك بعضهم في الحلقات الدراسية لموظفي المعهد.
    We are proud of our cultural heritage, which attracts visitors from all over the world. UN إننا نفخــر بتراثنا الثقافي الذي يجتذب الزوار من جميع أنحاء العالم.
    In addition, the Tribunal in The Hague welcomed thousands of visitors from all over the world, including the countries of the former Yugoslavia. UN وإضافة إلى ذلك، رحبت المحكمة في لاهاي بآلاف من الزوار من جميع أنحاء العالم، بما في ذلك بلدان يوغوسلافيا السابقة.
    The visitors from the town of Clochebleue in Alsace-Lorraine of course. Open Subtitles الزوار من بلدة كلوزبلو في الزاس الورين بالطبع
    Waiting for visitors from BlueBell, who never came. Open Subtitles أنتظر الزوار من بلو بيل الذين لم يأتوا أبداً
    Thousands of visitors from all over the world pass through here this time of year. Open Subtitles آلاف الزوار من نواحي العالم المختلفة يمرون هنا الآن بهذا التوقيت
    25. The websites administered by the Division are widely used and receive a large number of visitors from all over the world. UN 25 - وتُستخدم المواقع الشبكية التي تديرها الشعبة استخداما واسع النطاق، وتستقبل عددا كبيرا من الزوار من كافة أرجاء العالم.
    They are also made to wait a long time outside the prisons, which are equipped with glass screens that prevent visitors from talking to prisoners: they can only look at one another. UN وهي ترغم على الانتظار لفترات طويلة أمام المعتقلات المزودة بحواجز زجاجية تمنع الزوار من الحديث مع المعتقلين والاكتفاء بالنظر فقط.
    It could not afford independence, nor did it want a flood of visiting Europeans, anyway. UN فهي لا تستطيع تحمل تكاليفه، ولا ترغب كذلك بأي حال في تدفق الزوار من أوروبا.
    Provision of 24-hour close protection for the Special Representative of the Secretary-General and all visiting high-level officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة للممثل الخاص للأمين العام ولجميع الزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    Provision of 24-hour close protection to 3 senior Mission staff and all visiting high-level officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لثلاثة من كبار موظفي البعثة ولجميع الزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    Lay visitors to police stations UN الزوار من عامة الناس لمخافر الشرطة
    In 2005, 78 per cent of all visitor arrivals came from Japan. UN وفي عام 2005، كانت نسبة 78 في المائة من جميع الزوار من اليابان.
    The project aimed at developing a website where visitors can share their photos or stories linked to world heritage experiences. UN ويهدف المشروع إلى إنشاء موقع على الإنترنت يستطيع الزوار من خلاله تبادل الصور والقصص المتصلة بتجارب التراث العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more