"الزيادات المقترحة في" - Translation from Arabic to English

    • proposed increases in
        
    • increases proposed in
        
    • the proposed increases
        
    • proposed increases is provided in
        
    It was also stated that it was not clear how proposed increases in common services related to programme priorities. UN وأشير أيضا إلى عدم وضوح الصلة بين الزيادات المقترحة في الخدمات المشتركة وبين أولويات البرامج.
    His Government looked forward to working with Member States to ensure that the proposed increases in contributions would be achieved over the next eight years. UN وتتطلع حكومته إلى العمل مع الدول الأعضاء لضمان تحقيق الزيادات المقترحة في المساهمات على مدى السنوات الثماني المقبلة.
    The proposed increases in resources related primarily to three priority areas. UN وأشار إلى أن الزيادات المقترحة في الموارد تتصل أساسا بثلاثة مجالات ذات أولوية.
    14. Taking into account the increases proposed in paragraphs 9 to 11 above, totalling Euro596,200 per annum, as well as the decreases referred to in paragraphs 12 and 13 above, amounting to Euro311,350, a total increase of Euro284,850 is envisaged for each calendar year. UN 14 - وإذا أُخذت في الاعتبار الزيادات المقترحة في الفقرات من 9 إلى 11 أعلاه، التي يبلغ مجموعها 200 596 يورو في السنة، وكذلك حالات النقصان المشار إليها في الفقرتين 12 و 13 أعلاه، التي تبلغ 350 311 يورو، يُتوقع حدوث زيادة إجمالية قدرها 850 284 يورو في كل سنة تقويمية.
    Background for the proposed increases is provided in the revised budget document (see A/AC.96/1055 paras. 128-133 and 135-139). UN وترد المعلومات الأساسية عن الزيادات المقترحة في مشروع الميزانية المنقحة (انظر الوثيقة A/AC.96/1055، الفقرات 128-133 و135-139).
    Moreover, given the recent problems of accountability in the Secretariat, he had concerns about granting the proposed increases in limits. UN وعلاوة على ذلك، نظرا لما نشأ مؤخرا من مشاكل تتصل بالمساءلة في الأمانة العامة، أعرب عن قلقه إزاء الموافقة على الزيادات المقترحة في الحدود.
    Resource and personnel increases would necessarily arise as a result of them, but the reasoning behind some of the proposed increases in Professional and support staff was questionable. UN وستنشأ بالضرورة زيادات في الموارد والموظفين نتيجة لها، ولكن الحجج وراء بعض الزيادات المقترحة في الموظفين في الفئة الفنية وموظفي الدعم مشكوك فيها.
    Q. Justification for proposed increases in resources regarding UN صاد - مبررات الزيادات المقترحة في الموارد
    It also considered proposed increases in costs related to staffing, communications, training, information technology, building management and conference services. UN ونظرت اللجنة أيضاً في الزيادات المقترحة في التكاليف المتصلة بملاك الموظفين، والاتصالات، والتدريب، وتكنولوجيا المعلومات، وإدارة المباني، وخدمات المؤتمرات.
    proposed increases in 2011 budget 7a 7b UN الزيادات المقترحة في ميزانية عام 2011
    Cautioning that the proposed increases in AOS and MSS charges would reduce the availability of multi-bilateral funding, one delegation suggested that a decision on the matter should be linked to the resource mobilization strategy and should be deferred to the subsequent session of the Executive Board. UN وفي معرض تحذيره من أن الزيادات المقترحة في تكاليف الدعم اﻹداري والتنفيذي والخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم تُقلل من إتاحة التمويل الثنائي والمتعدد اﻷطراف، اقترح أحد الوفود أنه ينبغي ربط أي قرار يُتخذ بشأن هذه المسألة باستراتيجية تعبئة الموارد وتأجيله إلى دورة المجلس التنفيذي التالية.
    Furthermore, proposed increases in the education grant were based on data that were from the 2000/2001 school year and thus, at duty stations at which costs were increasing rapidly, there could be a failure to capture accurately the current education costs. UN كما استندت الزيادات المقترحة في منحة التعليم إلى بيانات عن السنة الدراسية 2000-2001، مما قد يكون تعذر معه رصد تكاليف التعليم الحالية بدقة في مراكز العمل التي تزداد فيها التكاليف بسرعة.
    59. The Commission noted that the system-wide cost implications of the proposed increases in the maximum admissible expenditure levels were estimated at $2.2 million per annum. UN 59 - وأشارت اللجنة إلى أن الآثار على نطاق المنظومة من حيث تكلفة الزيادات المقترحة في الحدود القصوى للمصروفات المقبولة تُقدر بمبلغ 2.2 مليون دولار سنويا.
    It also considered proposed increases in costs related to staffing, consultants, ad hoc expert work groups, official travel, communications, training, library books, acquisition of furniture and equipment, miscellaneous services, information technology, building management and conference services. UN ونظرت اللجنة أيضا في الزيادات المقترحة في التكاليف المتصلة بالموظفين، والخبراء الاستشاريين، وأفرقة الخبراء العاملة المخصصة، والسفر في مهام رسمية، والاتصالات، والتدريب، واقتناء الكتب للمكتبة، واقتناء الأثاث والمعدات، والخدمات المتنوعة، وتكنولوجيا المعلومات، وإدارة المباني، وخدمات المؤتمرات.
    It also considered proposed increases in costs related to staffing, consultants, ad hoc workshops, central data repository, official travel, communications, external printing, acquisition of furniture and equipment, miscellaneous services, information technology, building management and conference services. UN ونظرت اللجنة أيضا في الزيادات المقترحة في التكاليف المتصلة بالموظفين، والخبراء الاستشاريين، وحلقات العمل المخصصة، ومستودع البيانات المركزي، والسفر الرسمي، والاتصالات، والطباعة الخارجية، واقتناء الأثاث والمعدات، والخدمات المتنوعة، وتكنولوجيا المعلومات، وإدارة المباني، وخدمات المؤتمرات.
    6. proposed increases in resources have been directed primarily to three of the four areas indicated in the outline (A/47/358) for the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, namely, overall policy-making, direction and coordination, political affairs and human rights and humanitarian affairs. UN ٦ - وقد وجهت الزيادات المقترحة في الموارد، بالدرجة اﻷولى، الى ثلاثة من المجالات اﻷربعة المبينة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ (A/47/358)، وهي تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والشؤون السياسية، وحقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية.
    38. Taking into account the increases proposed in paragraph 35 (Euro961,000) and the decreases referred to in paragraph 36 (Euro2,154,820), an overall decrease of Euro1,193,820 is envisaged for 2015-2016. UN ٣٨ - ومع مراعاة الزيادات المقترحة في الفقرة 35 (000 961 يورو) وكذلك التخفيضات المشار إليها في الفقرة 36 (820 154 2 يورو)، تُتوقع زيادة إجمالية في ميزانية الفترة 2015-2016 قدرها 820 193 1 يورو.
    37. Taking into account the increases proposed in paragraph 34 (Euro1,643,200) and the decreases referred to in paragraph 35 above (Euro145,800), a total increase of Euro1,497,400 is envisaged for 2013-2014. UN 37 - ومع مراعاة الزيادات المقترحة في الفقرة 34 (200 643 1 يورو) وحالات النقصان المشار إليها في الفقرة 35 أعلاه (800 145 يورو)، من المتوقع أن تتضمن ميزانية الفترة 2013-2014 زيادة إجمالية قدرها 400 497 1 يورو.
    28. Taking into account the increases proposed in paragraph 25 (Euro3,396,100) and the decreases referred to in paragraph 26 (Euro40,100), a total increase of Euro3,356,000 is envisaged for 2011-2012. UN 28 - ومع أخذ الزيادات المقترحة في الفقرة 25 (100 396 يورو) وكذلك التخفيضات المشار إليها في الفقرة 26 (100 40 يورو) في الاعتبار، فقد تضمنت ميزانية الفترة 2011-2012 توقعا بزيادة إجمالية بمبلغ 000 356 3 يورو.
    Background for the proposed increases is provided in the revised budget document (see A/AC.96/1087 paras. 91-96 and 97-101). UN وترد المعلومات الأساسية عن الزيادات المقترحة في وثيقة الميزانية المنقحة (انظر A/AC.96/1087 الفقرات 91-96 و97-101).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more