"الزيادة المقدرة في" - Translation from Arabic to English

    • estimated increase in
        
    1.5 The estimated increase in regular budgetary resources would amount to 2.6 per cent at 2010-2011 rates. UN 1-5 تبلغ نسبة الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 2.6 في المائة بمعدلات الفترة 2010-2011.
    1.5 The estimated increase in regular budgetary resources would amount to 3.4 per cent at 2008-2009 rates. UN 1-5 تبلغ نسبة الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 3.4 في المائة بمعدلات الفترة 2008-2009.
    The factors contributing to the estimated increase in office space costs for the next biennium were as follows: UN وكانت العوامل التي أسهمت في الزيادة المقدرة في تكاليف حيز المكاتب لفترة السنتين القادمة على النحو التالي:
    18. The estimated increase in costs of the initial project can be explained by the following factors: UN 18 - ويمكن تفسير الزيادة المقدرة في تكاليف المشروع الأولي بالعوامل التالية:
    estimated increase in income per UN الزيادة المقدرة في الدخل لكل
    The estimated increase in regional per capita gross domestic product is expected to reach 10 per cent for the period 2004-2006, while a current account surplus in the balance of payments is maintained simultaneously. UN ومن المتوقع أن تصل الزيادة المقدرة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في المنطقة إلى 10 في المائة في الفترة 2004-2006 مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بفائض في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات.
    9. Sufficient resources are anticipated to fund the proposed outline, on the basis of the estimated increase in income and the reduction of the fund balance to a level considered appropriate for the operation of UNDCP. UN ٩ - ومن المرتقب أن موارد كافية سوف تمول المخطط اﻷولي المقترح ، على أساس أن الزيادة المقدرة في الايرادات والانخفاض في رصيد الصندوق الى مستوى يعتبر ملائما بالنسبة لتشغيل اليوندسيب .
    (d) An estimated increase in the standard costs for staff, as issued by the Programme Planning and Budget Division, has led to a net increase of Euro246,800 for established posts for 2011-2012; UN (د) أدت الزيادة المقدرة في التكاليف القياسية للموظفين بالشكل الصادر عن شعبة تخطيط البرامج والميزانية إلى زيادة صافية في المبلغ المخصص للوظائف الثابتة للفترة 2011-2012 قدرها 800 246 يورو؛
    (b) 4,617,100 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in its resolution 62/245; UN (ب) مبلغ قدره 100 617 4 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في قرارها 62/245؛
    (c) 45,148,000 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in resolution B above; UN (ج) مبلغ قدره 000 148 45 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    (c) 127,300 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in its resolution 60/283; UN (ج) مبلغ 300 127 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 60/283؛
    (c) 127,300 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in its resolution 60/283; UN (ج) مبلغ 300 127 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها 60/283؛
    (c) 45,148,000 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in resolution B above; UN (ج) مبلغ 000 148 45 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب القرار باء أعلاه؛
    (b) 22,056,700 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in resolution B above; UN (ب) مبلغ 700 056 22 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    (b) 22,056,700 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in resolution B above; UN (ب) مبلغ 700 056 22 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب القرار باء أعلاه؛
    (b) 263,700 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in its resolutions 64/260 and 64/288; UN (ب) مبلغ 700 263 دولار الذي يمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 64/260 و 64/288؛
    (c) 33,593,600 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in resolution B above; UN (ج) مبلغ 600 593 33 دولار الذي يمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة في القرار باء أعلاه؛
    (c) 45,148,000 dollars, being the estimated increase in income from staff assessment approved by the Assembly in resolution B above; UN (ج) مبلغ 000 148 45 دولار، ويمثل الزيادة المقدرة في الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب القرار باء أعلاه؛
    With an estimated increase in the number of detainees awaiting trial in 1998 to between two and eight, hearings on pre-trial motions alone will increase in direct proportion to their number and may amount to more than 100 sitting days, based on an average of 20 pre-trial sitting days per accused. UN فإذا بلغت الزيادة المقدرة في عدد المحتجزين الذين ستجري محاكمتهم في عام ١٩٩٨ ما بين ٢ و ٨، فإن جلسات الاستماع وحدها التي ستعقد بشأن الطلبات التمهيدية ستزيد زيادة تتناسب طردا مع عددهم، وقد تربو على مائتي يوم من اﻷيام التي تعقد فيها جلسات، بالاستناد إلى متوسط قدره ٢٠ يوما من اﻷيام التي تعقد فيها جلسات ما قبل المحاكمة لكل متهم من المتهمين.
    (e) The estimated increase in the cost of life support services and increased requirements for personal protection equipment for the security personnel and the United Nations guard units and other equipment for the new compounds in Basra and Kirkuk and at the Baghdad International Airport. UN (هـ) الزيادة المقدرة في تكلفة خدمات دعم الحياة وزيادة الاحتياجات من معدات الحماية الشخصية لأفراد الأمن ووحدات حرس الأمم المتحدة وغيرها من المعدات اللازمة للمجمعين الجديدين في البصرة وكركوك وفي مطار بغداد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more