However, it had also noted that the bulk of the increase in resource requirements related to activities for the maintenance of peace and security. | UN | ولكنها لاحظت أيضا أن الجزء الأكبر من الزيادة في الاحتياجات من الموارد تتعلق بالأنشطة ذات الصلة بصون السلم والأمن. |
This accounts for most of the increase in resource requirements. | UN | ويعتبر هذا مسؤولا عن معظم الزيادة في الاحتياجات من الموارد. |
This increase in resource requirements is partly offset by the transfer of two posts to the Executive Office of the Secretary-General. | UN | وتم مقابلة هذه الزيادة في الاحتياجات من الموارد جزئيا بنقل وظيفتين إلى المكتب التنفيذي للأمين العام. |
98. The increased resource requirements are offset in part by the lower actual programme costs based on the signed letters of exchange. | UN | 98 - ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات من الموارد جزئياً انخفاض في تكاليف البرامج الفعلية استناداً إلى رسائل التبادل الموقعة. |
increased resource requirements are attributable to the establishment by the Assembly of six additional posts and an increase in standard salary costs. | UN | وتُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى إنشاء الجمعية ست وظائف إضافية وإلى زيادة التكاليف القياسية للمرتبات. 135.6 دولار |
higher resource requirements for 2014/15 are attributable mainly to: | UN | وتُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد عما كان مقررا للفترة 2014/2015 بصورة أساسية إلى ما يلي: |
The Advisory Committee is not satisfied with the justification for the increases in resource requirements contained in the budget report and points out that in some cases the explanations are simply generic. | UN | إن اللجنة الاستشارية غير راضية عن المبررات التي سيقت لتسويغ الزيادة في الاحتياجات من الموارد في تقرير الميزانية وتشير إلى أن البيانات التوضيحية اكتفت في بعض الأحيان بالعموميات. |
This accounts for most of the increase in resource requirements. | UN | ويعتبر هذا مسؤولا عن معظم الزيادة في الاحتياجات من الموارد. |
The increase in resource requirements for 1999 were mainly attributable to the establishment of the third Trial Chamber, stepped-up activities in investigations and the enhanced delivery of support services. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد في عام ١٩٩٩ أساسا إلى إنشاء الدائرة الابتدائية الثالثة وتضاعف أنشطة التحقيق وتزايد خدمات الدعم. |
The Department indicated that the increase in resource requirements was to finance 70 new posts and related operational requirements, general temporary assistance positions and related non-posts resources to support the requirements arising from the report on sexual exploitation and abuse. | UN | وأشارت الإدارة إلى أن الزيادة في الاحتياجات من الموارد هي لتمويل 70 وظيفة جديدة وما يتعلق بها من احتياجات تشغيلية وتغطية وظائف المساعدة المؤقتة العامة والموارد ذات الصلة من غير الوظائف لدعم الاحتياجات الناشئة عن التقرير المتعلق بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
3.14 *The increase in resource requirements is owing to proposed provisions for travel of the Chairmen of the Sanctions Committee and for external printing requirements for the issuance of the Official Records of the Security Council. | UN | ٣-٤١ *ترجع الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى الاعتمادات المقترحة لسفر رؤساء لجان الجزاءات ولاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن. |
12. The increase in resource requirements is attributable to the 6 additional United Nations Volunteers proposed to augment the Public Information Office radio dissemination activities and absorb the increase in the related workload. | UN | 12 - تعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى ما هو مقترح من تدبير 6 من متطوعي الأمم المتحدة الإضافيين بغية زيادة أنشطة بث إذاعة مكتب الإعلام واستيعاب الزيادة في أعباء العمل المتصلة بذلك. |
21.15 The increase in resource requirements ($6,644,000) would provide resources at a level comparable with those initially requested for the biennium 1996-1997. | UN | ٢١-١٥ وتوفر الزيادة في الاحتياجات من الموارد ٠٠٠ ٦٤٤ ٦ دولار موارد بمستوى مناظر لمستوى الاحتياجات التي طلبت مبدئيا من أجل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Moreover, the increase in Mission subsistence allowance rates effective 1 May 2004 contributed to the increase in resource requirements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004 في الزيادة في الاحتياجات من الموارد. |
The increased resource requirements under consultants and experts reflect the expansion of the scope of the study on new approaches to performance pay and broadbanding. | UN | وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الموارد تحت الخبراء الاستشاريين والخبراء توسيع نطاق الدراسة المتعلقة بالنُهج الجديدة لتحديد الأجر على أساس الأداء وتوسيع النطاقات. |
91. The increased resource requirements are offset in part by the lower cost estimates with respect to the freight costs, as the approved 2007/08 budget provided for the repatriation of formed police units' equipment, which is not foreseen in the 2008/09 period. | UN | 91 - وقابل هذه الزيادة في الاحتياجات من الموارد جزئياً انخفاض التقديرات فيما يتعلق بتكاليف الشحن نظراً لتخصيص ميزانية 2007-2008 المعتمدة مبالغ من أجل إعادة معدات وحدات الشرطة المشكلة إلى موطنها، وهو أمر غير متوقع حصوله في الفترة |
increased resource requirements for Ethics and Accountability are congruent with the need to place more emphasis on the application of ethics policies in the United Nations system as called for by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). | UN | وتتوافق الزيادة في الاحتياجات من الموارد لبرنامج الأخلاقيات والمساءلة مع الحاجة إلى زيادة التركيز على تطبيق سياسات الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة على النحو الذي دعا إليه مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
4. Other equipment, communications, supplies and services and public information. increased resource requirements for these items are due to the acquisition of replacement equipment by UNOMIL for that which was looted or destroyed during the recent fighting in Liberia. | UN | ٤ - المعدات اﻷخرى، والاتصالات، واللوازم والخدمات، وبرنامج اﻹعلام - تعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد لهذه البنود إلى عمليات الشراء التي قامت بها البعثة للاستعاضة عن المعدات التي نهبت أو دمرت أثناء المعارك الحديثة في ليبريا. |
62. The increased resource requirements are partially offset by the phased drawdown by 29 February 2008 of 600 United Nations police officers, from the Mission's total authorized strength of 1,045 United Nations police officers in 2006/07 to 445 officers by 29 February 2008. | UN | 62 - وهذه الزيادة في الاحتياجات من الموارد يعوضها جزئيا السحب المرحلي لما مجموعه 600 فرد من القوام الإجمالي المعتمد لضباط شرطة الأمم المتحدة في الفترة 2006/2007 والبالغ 1045 فردا ليصبح عددهم 445 فردا بحلول 29 شباط/فبراير 2008. |
In addition, higher resource requirements are attributed to the proposed establishment of one additional post of Chief, Technical Services, at the P-5 level and the upgrading of three Security Officer posts, as described under component 4. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى الاقتراح المتعلق باستحداث وظيفة إضافية لرئيس الخدمات التقنية برتبة ف-5 ورفع رتبة 3 وظائف لضباط الأمن كما هو مبيّن في العنصر 4. |
increases in resource requirements were due mainly to the projected phased deployment by 30 June 2010 of 5,183 military contingent personnel, the full deployment of 30 aircraft approved for the 2008/09 period, the phased deployment of an additional seven helicopters, infrastructure construction and a greater demand for generator fuel. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد أساسا إلى النشر التدريجي المتوقع بحلول 30 حزيران/يونيه 2010 لما عدده 183 5 من أفراد الوحدات العسكرية، والنشر الكامل لـ 30 طائرة تم اعتمادها للفترة 2008/2009، والنشر التدريجي لعدد تكميلي قدره سبع طائرات عمودية، وبناء الهياكل الأساسية، وزيادة الطلب على وقود المولدات الكهربائية. |
The increase of $11,800 is due to the increased requirements for resources for language training and for data-processing services. | UN | وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٨ ١١ دولار إلى الزيادة في الاحتياجات من الموارد ﻷغراض التدريب اللغوي ولخدمات تجهيز البيانات. |