"الزيادة والنقصان" - Translation from Arabic to English

    • increases and decreases
        
    • increase and decrease
        
    • gains and losses
        
    Post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل
    A breakdown by main object of expenditure shows the following increases and decreases in order of magnitude: UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية الزيادة والنقصان التاليين حسب ترتيب الحجم. النقصان
    Proposed increases and decreases under various objects of expenditure reflect actual experience gained in 1998 related to resources in support of the President of the Assembly. UN وتعكس جوانب الزيادة والنقصان المقترحة تحت شتى وجوه اﻹنفاق الخبرة الفعلية المكتسبة في عام ٨٩٩١ والمتصلة بالموارد المقدمة دعما لاحتياجات رئيس الجمعيــة العامة.
    Proposed increases and decreases under various objects of expenditure reflect actual experience gained in 1998 related to resources in support of the President of the Assembly. UN وتعكس جوانب الزيادة والنقصان المقترحة تحت شتى وجوه اﻹنفاق الخبرة الفعلية المكتسبة في عام ١٩٩٨ والمتصلة بالموارد المقدمة دعما لاحتياجات رئيس الجمعيــة العامة.
    (iii) increase and decrease in numbers of prostitution-related crimes UN ' 3` الزيادة والنقصان في عدد الجرائم المتصلة بالبغاء
    The following table gives a breakdown by main object of expenditure of increases and decreases in order of magnitude. UN ويقدم الجدول التالي توزيعا حسب وجوه اﻹنفاق الرئيسية لجوانب الزيادة والنقصان مرتبة طبقا لمقاديرها.
    A breakdown by main object of expenditure of increases and decreases in order of magnitude is provided in table 4. UN ويرد في الجدول 4 توزيع حسب أوجه الإنفاق الرئيسية لجوانب الزيادة والنقصان مرتبة طبقا لأحجامها:
    increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل
    Post-related increases and decreases in expenditures due to inflation, by duty station UN الزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل
    Table 2 presents a summary of the main areas of increases and decreases. UN ويتضمن الجدول 2 موجزا لمجالات الزيادة والنقصان الرئيسية.
    In the case of Japan, the Philippines and Ukraine, the figures did not show steady increases in kidnapping cases, but rather increases and decreases over the 10-year period. UN أما في حالة أوكرانيا والفلبين واليابان فان الأرقام لا تبيِّن زيادات مستمرة في عمليات الاختطاف بل تظهر تناوبا في الزيادة والنقصان خلال السنوات العشر الأخيرة.
    Summary of increases and decreases in the institutional budget.23 UN هاء - موجز الزيادة والنقصان في الميزانية المؤسسية
    D. Summary of increases and decreases in the integrated budget UN دال - موجز حالات الزيادة والنقصان في الميزانية المتكاملة
    In the absence of workload indicators for the various services, increases and decreases were difficult to understand. UN وفي غياب المؤشرات المبينة لعبء العمل في شتى الخدمات، يتعذر فهم حالات الزيادة والنقصان.
    A breakdown by object of expenditure shows the following increases and decreases in order of magnitude: UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه الانفاق الزيادة والنقصان التاليين بترتيب الحجم:
    A breakdown by main object of expenditure shows the following increases and decreases in order of magnitude: UN ويبيﱢن التوزيع حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية الزيادة والنقصان التاليين حسب ترتيب الحجم. النقصان
    A breakdown by object of expenditure shows the following increases and decreases: UN ويبين توزيع حسب وجوه اﻹنفاق حالات الزيادة والنقصان التالية:
    Physics is going to go ballistic. increases and decreases in gravity, spatial extrusions. Open Subtitles الفيزياء ستصبح لا معنى لها، الزيادة والنقصان في الجاذبية،
    A summary of the main areas of increase and decrease in 2014-2015 compared to 2012-2013 is presented in table 4. UN ويرد في الجدول 4 موجز لأهم مجالات الزيادة والنقصان في الفترة 2014-2015 بالمقارنة مع الفترة 2012-2013.
    :: Looking at the trend of cases reported to the Ministry of Labor since the legislation regarding sexual harassment at the workplace, the number of cases has risen from 2000 to 2002, but after this period, the trend shows a mixture of increase and decrease. UN :: وعند إلقاء نظرة على اتجاه الحالات التي أُبلغت بها وزارة العمل منذ صدور التشريع المتعلق بالمضايقات الجنسية في مكان العمل، يتضح أن عدد الحالات قد ارتفع من عام 2000 إلى عام 2002، ولكن بعد هذه الفترة، يُظهر الاتجاه مزيجا من الزيادة والنقصان.
    The above deployment figures are net of gains and losses. UN ١١ - اﻷرقام الواردة أعلاه أرقام صافية بعد اضافة أو خصم الزيادة والنقصان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more