"الزيارة التي قام بها المقرر الخاص" - Translation from Arabic to English

    • the visit of the Special Rapporteur
        
    • the visit by the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur's visit
        
    • his visit
        
    • visit undertaken by the Special Rapporteur
        
    Papua New Guinea added that the visit of the Special Rapporteur on the question of torture had been instructive, and the recommendations made were being reviewed. UN وأضافت بابوا غينيا الجديدة أن الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب كانت مفيدة، ويجري النظر في التوصيات المقدمة.
    Noting further the visit of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples to New Caledonia from 4 to 13 February 2011, UN وإذ تلاحظ كذلك الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لكاليدونيا الجديدة من 4 إلى 13 شباط/فبراير 2011،
    It was reported that, since his release on 22 September 1999, and in particular since the visit of the Special Rapporteur to Tunisia, from 6 to 10 December 1999, he had been subjected to constant surveillance by police officers. UN وأفيد بأنه يخضع لمراقبة دائمة من جانب ضباط الشرطة منذ الافراج عنه في 22 أيلول/سبتمبر 1999 وخاصة منذ الزيارة التي قام بها المقرر الخاص لتونس من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The crime, which occurred in a conflictive region of Chile, came six days after the visit by the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism. UN وقد وقعت هذه الجريمة في منطقة متنازع عليها في شيلي بعد ستة أيام من الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    During the Special Rapporteur's visit in July 1994, the non-governmental organizations had one of their first joint working meetings. UN وفي أثناء الزيارة التي قام بها المقرر الخاص في تموز/يوليه ١٩٩٤، عقدت هذه المنظمات أحد اجتماعاتها اﻷولى للعمل المشترك.
    During his visit to Malawi he granted an interview to the national radio and during his most recent visit to Geneva to a French radio station. UN وخلال الزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى ملاوي، فإنه قد منح مقابلة لﻹذاعة الوطنية، كما أنه قام خلال أحدث زيارة له إلى جنيف بمنح مقابلة لمحطة إذاعة فرنسية.
    (b) The visit undertaken by the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in May 2012. UN (ب) الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في أيار/مايو 2012.
    68. Mr. Tonatiuh Gonzalez (Mexico) said that the visit of the Special Rapporteur to his country in August of the current year had helped deepen understanding of the challenges to freedom of expression facing Mexico. UN 68 - السيد توناتيوه غونزالس (المكسيك): قال إن الزيارة التي قام بها المقرر الخاص لبلده في آب/أغسطس من العام الحالي ساعدت في تعميق فهم التحديات التي تواجه المكسيك فيما يتعلق بحرية التعبير.
    For example, following the visit of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, key recommendations such as the need to appoint female judges, the need for a Prosecutor General's Office and the importance of a Judicial Services Commission to ensure the independence of judges were immediately acted upon. UN وعلى سبيل المثال، في أعقاب الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين نُفذت على الفور التوصيات الرئيسية من قبيل الحاجة إلى تعيين قاضيات، والحاجة إلى إنشاء مكتب للمدعي العام، وأهمية لجنة الخدمات القضائية لضمان استقلال القضاة.
    Mexico had also prepared a national programme on human rights further to the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, and was committed to continuous dialogue with indigenous people. UN وقد أعدت المكسيك أيضاً برنامجاً وطنياً يتعلق بحقوق الإنسان عقب الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، وهي تلتزم بمواصلة الحوار مع السكان الأصليين.
    Noting further the visit of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples to New Caledonia from 4 to 13 February 2011, UN وإذ تلاحظ كذلك الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لكاليدونيا الجديدة في الفترة من 4 إلى 13 شباط/فبراير 2011،
    It provided operational support to various meetings as a part of the visit of the Special Rapporteur on Indigenous Issues to Australia in October 2009. UN وقد قدم الدعم التشغيلي لمختلف الاجتماعات في إطار الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى أستراليا في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Following the visit of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples to El Salvador in 2012, a participatory process between indigenous organizations and Government institutions had resulted in the joint formulation of a draft public policy project for the social, economic, cultural, environmental and administrative development of indigenous peoples. UN وفي أعقاب الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية إلى السلفادور في عام 2012، شُرِع في عملية تشاركية بين منظمات الشعوب الأصلية والمؤسسات الحكومية أفضت إلى صياغة مشتركة لمشروع سياسات عامة متعلقة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والبيئية والإدارية للشعوب الأصلية.
    Noting further the visit of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples to New Caledonia from 4 to 13 February 2011, UN وإذ تلاحظ كذلك الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لكاليدونيا الجديدة في الفترة من 4 إلى 13 شباط/فبراير 2011،
    the visit of the Special Rapporteur to the Union of Myanmar at the invitation of the Government was facilitated by the efforts, cooperation and courtesy extended to him by the officials of the Government, in particular General Khin Nyunt, Secretary One of SLORC, and U Ohn Gyaw, Minister for Foreign Affairs. UN ٥٦١- تيسّرت الزيارة التي قام بها المقرر الخاص لاتحاد ميانمار بناء على دعوة الحكومة بفضل الجهود والتعاون والمجاملة التي بذلها نحوه المسؤولون في الحكومة، ومنهم بوجه خاص اللواء خين نيونت، اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام، وأو أوهن غيو، وزير الشؤون الخارجية.
    Ireland welcomed the implementation of certain recommendations during the visit by the Special Rapporteur on the promotion and protection of freedom of opinion and expression in 2007. UN 87- ورحبت آيرلندا بتنفيذ توصيات معينة أثناء الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير في عام 2007.
    109. Three communications were sent to the Government of France in connection with the visit by the Special Rapporteur in November 2002; accordingly, they will be dealt with in the context of the mission report. UN 109- بُعث بثلاث رسائل إلى حكومة فرنسا بمناسبة الزيارة التي قام بها المقرر الخاص في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وبالتالي ستتناول تلك الرسائل في سياق تقرير البعثة.
    Report of the visit by the Special Rapporteur to the Russian Federation (E/CN.4/1995/34/Add.1 and Corr.1); UN الزيارة التي قام بها المقرر الخاص للاتحاد الروسي E/CN.4/1995/34/Add.1) و(Corr.1؛
    38. During the Special Rapporteur's visit to Myitkyina, in Kachin State, he met state officials and visited members of the Kachin Independence Organization at their technical liaison office. UN 38 - وخلال الزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى ميتكيينا في ولاية كاتشين، التقى بمسؤولين حكوميين وزار أعضاء في منظمة استقلال كاتشين في مكتبهم للاتصال التقني.
    During the Special Rapporteur's visit, an oil-related sabotage incident took place on 20 September 1999 when a pipeline was blown up in the town of Atbara, north-east of Khartoum. UN 78- وأثناء الزيارة التي قام بها المقرر الخاص وقع في يوم 20 أيلول/سبتمبر 1999، حادث تخريب مس قطاع النفط حيث تم تفجير أنابيب النفط في مدينة عطبرة شمال شرقي الخرطوم.
    After the Special Rapporteur's visit in September 2012, it had organized several follow-up meetings with him and had invited him for a follow-up visit -- a set of best practices that it encouraged other countries to follow. UN وبعد الزيارة التي قام بها المقرر الخاص في أيلول/سبتمبر 2012، قام بلده بتنظيم عدة اجتماعات متابعة معه ودعاه للقيام بزيارة متابعة - وهي مجموعة من أفضل الممارسات التي تشجع البلدان الأخرى على اتباعها.
    During his visit in 2009, the Special Rapporteur had recommended establishing an independent State body to help ensure that public broadcasting would be free from political and commercial influence. UN وأثناء الزيارة التي قام بها المقرر الخاص في عام 2009، أوصى بإنشاء هيئة حكومية مستقلة للمساعدة في ضمان أن يكون البث الإذاعي العام خاليا من النفوذ السياسي والتجاري.
    (b) The visit undertaken by the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in May 2012. UN (ب) الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في أيار/مايو 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more