"الزي الموحد" - Translation from Arabic to English

    • uniforms
        
    • uniform
        
    The school kit includes uniforms, shoes and school supplies for students attending public school. UN وجعبة المساعدة المدرسية تشمل الزي الموحد والحذاء والأدوات المدرسية للطلاب الذين يلتحقون بالمدارس الحكومية.
    UNICEF stresses that no child should be excluded from primary school because of fees and other expenses, such as uniforms. UN وتشدد اليونيسيف على عدم حرمان أي طفل من التعليم الأساسي بسبب الرسوم أو أي تكاليف أخرى مثل الزي الموحد.
    For that reason, many parents pay the cost of uniforms and school equipment. UN ولهذا السبب، يتحمل الكثير من أولياء أمور الطلبة تكاليف الزي الموحد والتجهيزات المدرسية لأبنائهم.
    (vii) uniform items, flags and decals . 10 500 UN ' ٧ ' بنود الزي الموحد والرايات والشارات
    It is not, as some would claim, a matter of individual freedom. Wearing a uniform is more of a sectarian trend and is detrimental to national unity. UN والأمر لا يتعلق بالحرية الفردية مثلما يدعي البعض، بل إن ارتداء الزي الموحد نزعة طائفية وضارة بالوحدة الوطنية.
    Another obstacle to attending school is the cost of uniforms, fees and books and boys normally get preference. UN ومن العقبات الأخرى التي تعترض المواظبة المدرسية تكاليف الزي الموحد ومصروفات الكتب وتفضيل البنين على البنات عادة.
    They're all in their uniforms, and their I.D.'s are in their gym bags under the bus. Open Subtitles جميعهم يرتدون الزي الموحد و بطاقات تعريفهم موجودة في حقائبهم أسفل الحافلة
    I don't have time right now to argue about this. I want you to take these two uniforms. Open Subtitles ليس لدي الوقت لمجادلة ذلك الأن أريدكم أن تأخذو هذا الزي الموحد
    I'm not sure people want to wear uniforms if they're not in school. Open Subtitles انا لست متأكده من ان هناك احداً سيلبس الزي الموحد اذا لم يكونوا بالمدرسة
    You know, we only wear uniforms on uniform day. Open Subtitles لعلمك ، نحن نرتدي الزي الموحد في اليوم المحدد لذلك فقط
    IS3.35 Decreased requirements relate basically to relinquishing of resources for the replacement of guides' uniforms. UN إ ٣-٣٥ هذا النقصان في الاحتياجات يتصل أساسا بعدم استخدام الموارد المخصصة لاستبدال الزي الموحد للمرشدين.
    Low-income families in developing countries are often unable to meet the costs of school uniforms, fees, books and transport. UN وكثيرا ما تكون اﻷسر المنخفضة الدخل في البلدان النامية غير قادرة على تغطية تكاليف الزي الموحد والرسوم والكتب المدرسية والنقل المدرسي.
    The aim of providing free school stationery and abolishing the wearing of school uniforms is to ensure that children are not denied access to education because of their parents' social and economic situation. UN ويهدف توفير اللوازم المدرسية بالمجان وإلغاء الزي الموحد في المدارس إلى ثني الآباء عن إبعاد أطفالهم عن التعليم بسبب الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية.
    Another representative from Asia said that the children of his people had been sent to schools where they were taught in English and had to learn about an alien religion; they also had to wear uniforms. UN وقال ممثل آخر من آسيا إن أطفال شعبه يرسلون إلى المدارس حيث يدرسون بالانكليزية ويضطرون إلى تعليم دين غريب، ويجبرون أيضا على ارتداء الزي الموحد.
    More than 40,000 artisans, family businesses, microenterprises and cooperatives participated in the sewing of uniforms and the manufacture of shoes as well as distributing raw materials and products. UN فقد اشترك أكثر من 000 40 من أصحاب المهن الحرة والمصالح التجارية العائلية والمشاريع الفردية الصغيرة والتعاونيات في خياطة ملابس الزي الموحد وصنع الأحذية، وكذلك في توزيع المواد الخام والمنتجات.
    26. The lower requirements are mainly attributable to the reduced police and civilian staffing levels of the Mission, leading to reduced requirements for items such as uniforms, training fees and the leasing of photocopiers. UN 26 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تقليص مستوى قوام أفراد الشرطة والأفراد المدنيين في البعثة، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببنود من قبيل الزي الموحد ورسوم التدريب واستئجار الناسخات.
    "uniform have being called to a disturbance at Jim Atwood's garage. Open Subtitles "يتم استدعاء الزي الموحد إلى اضطراب في مرآب جيم أتوود
    Your new king's guard uniform suits you well. Open Subtitles الزي الموحد للحرس الخاص بالملك , يلائمك تماما
    You'll be assigned bunks soon. uniform issue is next week. Open Subtitles سيتم إعطائكم ملاءات السرير قريباً مشكلة الزي الموحد سنعالجها الأسبوع المقبل
    We're a team, and the tie is a part of that team's uniform, right? Open Subtitles نحن فريق، وربطة العنق هذه جزء من الزي الموحد للفريق، اليس كذلك؟
    You know, you give them the uniform with the glasses and the nightstick, and they simply can't be the same person as if they wore street clothes. Open Subtitles كما تعلمون، منحتوهم الزي الموحد مع النظارات وهراوة الشرطي، وأنهم ببساطة لا يمكن أن يكونو نفس الاشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more