However, the Chamber may direct the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: | UN | غير أنه يجوز للدائرة أن تأمر الشاهد بالرد على السؤال أو اﻷسئلة بعد أن تؤكد له أن الدليل المقدم أثناء الرد على اﻷسئلة: |
You sure you don't have the question, or a way to, you know, access it or something? | Open Subtitles | متأكدة إن ليس لديكِ السؤال أو طريقة لمعرفة كيف نصل إليه أو شىء ما ؟ |
Sorry because you answered the question or because you made us all look like a bunch of jackasses? | Open Subtitles | آسف , لأنّك أجبت السؤال أو لأنّك جعلتنا نبدو جميعا كـ مجموعة من الحمقى |
I wasn't aware that my honesty was in question or doubt. | Open Subtitles | لم أكن على علم بأن بلدي الصدق كان في السؤال أو الشك. |
You will answer the question or we will begin killing passengers. | Open Subtitles | أنت ستجيب على السؤال أو نحن سنبدأ بقتل المسافرين. |
And I can either ignore the question... or lie. | Open Subtitles | وبإمكاني أيضاً أن أتجاهل السؤال أو أكذب |
In the third and fourth reporting periods of 2002-2006, of the 17 States that responded either by not answering the question or stating that they did not have legislation, 3 reported the existence of legislation by the fourth reporting period of 2004-2006. | UN | وفي فترتي الإبلاغ الثالثة والرابعة الشاملتين للفترة 2002-2006، أفادت 3 دول، من بين الدول الـ17 التي لم تقدّم إجابة على السؤال أو التي أفادت بعدم وجود تشريعات لديها، بوجود هذه التشريعات مع حلول فترة الإبلاغ الرابعة 2004-2006. |
question or request for clarification | UN | السؤال أو الاستيضاح |
The Chamber may require2 the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: | UN | ويجوز للدائرة أن تأمر() الشاهد بالرد على السؤال أو الأسئلة، بعد أن تضمن له أن الدليل المقدم أثناء الرد على الأسئلة: |
(b) Where the witness has attended after receiving an assurance under paragraph (b), the Court may require the witness to answer the question or questions. | UN | (ب) في حالة مثول الشاهد بعد تلقيه ضمانا بموجب الفقرة (ب)، للمحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة. |
The national evaluation reports varied considerably: they were sometimes incomplete or ambiguous, e.g. containing conflicting or multiple replies to the same question or lacking in clarity owing to language, handwritten scripts or limited information. | UN | وتباينت التقارير التقييمية الوطنية تباينا واسعا: فكانت أحيانا غير كاملة أو غامضة، إذ تضمنت مثلا ردودا متضاربة أو متعددة على نفس السؤال أو افتقرت إلى الوضوح بسبب اللغة أو تدوينها بخط اليد أو قلة ما بها من معلومات. |
Answer the question or turn in your badge. | Open Subtitles | }اجيبي عن السؤال أو سلّمي شارتكِ |
When you asked the question yesterday, or at least requested my delegation to repeat the question or the proposal I put forward, I very clearly stated, or used the word, “re—establishment” of ad hoc committees on x, y and z. That is, specifically speaking of NSA, outer space and TIA. | UN | عندما طرحتم السؤال يوم أمس، أو، على اﻷقل، عندما طلبتم من وفدي تكرار السؤال أو المقترح الذي كنت قد طرحته، فقد ذكرت بكل وضوح، أو استخدمت عبارة " إعادة إنشاء " لجان مخصصة لسين وصاد وعين، أي، على وجه التحديد، فيما يتعلق بالضمانات اﻷمنية السلبية والفضاء الخارجي والشفافية في التسلح. |
(c) a law currently in force in the foreign State that would render the answering of that question or the production of that document or thing by that person in its own jurisdiction an offence. | UN | (ج) لقانون سار في الدولة الأجنبية يعتبر الرد على ذلك السؤال أو تقديم تلك الوثيقة أو الشيء من قبل ذلك الشخص جريمة في قانونها. |
(b) Where the witness has attended after receiving an assurance under sub-rule 2, the Court may require the witness to answer the question or questions. | UN | (ب) في حالة مثول الشاهد بعد تلقيه ضمانا بموجب الفقرة 2 من القاعدة، للمحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة. |
(c) In the case of other witnesses, the Chamber may require the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: | UN | (ج) في حالة وجود شهود آخرين، يجوز لدائرة المحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة بعد أن تؤكد للشاهد أن الأدلة التي يقدمها في معرض إجابته على الأسئلة: |
(b) Where the witness has attended after receiving an assurance under sub-rule 2, the Court may require the witness to answer the question or questions. | UN | (ب) في حالة مثول الشاهد بعد تلقيه ضمانا بموجب الفقرة 2 من القاعدة، للمحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة. |
(c) In the case of other witnesses, the Chamber may require the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: | UN | (ج) في حالة وجود شهود آخرين، يجوز لدائرة المحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة بعد أن تؤكد للشاهد أن الأدلة التي يقدمها في معرض إجابته على الأسئلة: |
(b) Where the witness has attended after receiving an assurance under sub-rule 2, the Court may require the witness to answer the question or questions. | UN | (ب) في حالة مثول الشاهد بعد تلقيه ضمانا بموجب القاعدة الفرعية 2، للمحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة. |
(c) In the case of other witnesses, the Chamber may require the witness to answer the question or questions, after assuring the witness that the evidence provided in response to the questions: | UN | (ج) في حالة وجود شهود آخرين، يجوز لدائرة المحكمة أن تطلب من الشاهد الإجابة على السؤال أو الأسئلة بعد أن تؤكد للشاهد أن الأدلة التي يقدمها في معرض إجابته على الأسئلة: |