"السؤال التالي" - Translation from Arabic to English

    • Next question
        
    • following question
        
    • question of
        
    • next one
        
    • ask
        
    • asked the question
        
    Next question is about American exterminations before the Reich. Open Subtitles السؤال التالي عن عمليات الإبادة الأمريكية ماقبل الرايخ.
    That's all I have to say about that subject. Next question? Open Subtitles هذا كل مالدي من قول عن الموضوع السؤال التالي ؟
    If you don't get this Next question right, you're dead meat. Open Subtitles اذا لم تجاوبي على السؤال التالي جواب صحيح فسوف تموتين
    The International Law Commission in 2005 sought comments from Member States on the following question: UN وكانت لجنة القانون الدولي قد طلبت في عام 2005 تعليقات من الدول الأعضاء على السؤال التالي:
    In chapter III of its 2006 report to the General Assembly, the Commission asked the following question: UN وفي الفصل الثالث من تقرير اللجنة لعام 2006 المقدم إلى الجمعية العامة، طرحت اللجنة السؤال التالي:
    Whoever answers this Next question will win the game. Open Subtitles بغض النظر من تجيب السؤال التالي .ستربح اللعبة
    Fifth, in terms of shelter and services to the victims of violence against women, please see the answer to the Next question. UN خامسا، فيما يتعلق بالمآوى والخدمات المقدمة لضحايا العنف ضد المرأة، يرجى النظر في الإجابة على السؤال التالي.
    Thus, the Next question was whether it would be possible to raise the cost of replacing marked parts. UN 11 - لذلك، فان السؤال التالي هو ما اذا كان ممكنا رفع تكاليف ابدال الأجزاء الموسومة.
    A difference between international and non-international conflicts could, however, be the effect of the answer to the Next question. UN ومع ذلك، فإن الفرق بين النـزاع الدولي وغير الدولي قد يكون نتيجة الإجابة على السؤال التالي.
    Further information on the New Zealand Customs Service's export control procedures is set out in the answer to the Next question. UN وترد أدناه ردا على السؤال التالي معلومات إضافية عن إجراءات الرقابة على الصادرات التي تفرضها دائرة الجمارك النيوزيلندية.
    Because, once you conclude that they're real, and they're of interstellar origin, the Next question is, Open Subtitles لأنك، ما إن تتوصل لخلاصة أنها حقيقة، وأنها مِن أصل عابر للنجوم، يصبح السؤال التالي هو،
    Tell her that her life may depend on how she answers the Next question. Open Subtitles أقول لها أن حياتها قد تعتمد على كيف تجيب على السؤال التالي.
    Which makes the Next question, who else was up here? Open Subtitles والذي يصنع السؤال التالي من كان هنا ايضاً؟
    Next question is, how do we communicate it to the people? Open Subtitles السؤال التالي هو كيف نقوم بإرسالها إلى الناس ؟
    Well, come on, Next question. We're going all the way. Open Subtitles . حسناً، هيا، السؤال التالي . سنذهب الي آخر الطريق
    Let us all look in the mirror and ask ourselves daily the following question: what do we want to pass on to the next generation? UN ودعونا جميعا ننظر في المرآة ونسأل أنفسنا يوميا السؤال التالي: ماذا نود أن نترك للأجيال القادمة من ميراث؟
    Today there is incessant talk of a new Middle East as a harbinger of better things to come, and this prompts us to ask the following question. UN واليوم يدور كلام متواصل عن شرق أوسط جديد كبشارة بأمور أفضل مقبلة، وهذا يدفعنا إلى أن نوجه السؤال التالي.
    In Procedural Order No. 52, the Panel requested Iraq and Kuwait to address the issue of the valuation of the Portfolio Loss by answering the following question: UN وفي الأمر الإجرائي 52، التمس الفريق من العراق والكويت تناول مسألة تقييم خسائر الحافظة وذلك بالرد على السؤال التالي:
    The Commission in 2005 sought comments from Member States on the following question: UN وكانت اللجنة قد طلبت في عام 2005 تعليقات من الدول الأعضاء على السؤال التالي:
    This leads to the question of what is the difference between a good practice in relation to health and a good practice in relation to the right to health? In other words, are all health good practices also right to health good practices? If not, what are the criteria for a right to health good practice? UN ويؤدي هذا إلى السؤال التالي: ما هو الفرق بين الممارسة الجيدة فيما يتصل بالصحة والممارسة الجيدة فيما يتصل بالحق في الصحة؟ وبعبارة أخرى، هل كل الممارسات الجيدة المتعلقة بالصحة هي أيضا ممارسات جيدة للحق في الصحة؟ وإن لم يكن الأمر كذلك، ما هي معايير الممارسة الجيدة للحق في الصحة؟
    - Okay guys, let's focus. next one. Open Subtitles -حسنًا يا رفاق، دعونل نركز، السؤال التالي
    We need to ask ourselves why he is doing this. I have to say it's a mystery to me. UN وهذا ما يقودنا إلى طرح السؤال التالي: ترى ما السبب؟ إنه لغز محير والحق يقال.
    Those asked the question: UN وعندما وُجّه إلى أولئك الأشخاص السؤال التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more