Do drivers take the trucks home after shifts? Hmm? | Open Subtitles | هل يأخذ السائقون الشاحنات إلى المنزل بعد المناوبات؟ |
drivers bring heroin from Kabul in back of truck. | Open Subtitles | السائقون يحضرون الهيروين من كابول في مؤخرة الشاحنة |
Unlike the wildlife, the old Russian trucks are not well adapted to the cold so the drivers devise a novel solution. | Open Subtitles | ، على عكس الحياة البرية الشاحنات الروسية القديمة ليست مُتكيفة مع البرد بصورة جيدة .لِذا يخطط السائقون لحل جديد |
You would agree that chauffeur drivers cause more accidents-- | Open Subtitles | ستوافقنى الرأى بأن السائقون الخصوصيون يرتكبون حوادث اكثر |
- If you're looking for something, we saw some bikers snooping around your car earlier. | Open Subtitles | عن شي ما ، فقد رأينا بعض السائقون . يتجولون أمام سيارتك في وقت سابق |
Later, the drivers were called to Abkhazian police and asked to pay permanent taxes for travelling to Zugdidi. | UN | واستُدعي السائقون لاحقا إلى مركز الشرطة الأبخازية وطُلب منهم دفع ضرائب دائمة للتوجه إلى زوغديدي. |
Truck drivers or public transport drivers; | UN | `4` السائقون العاملون على السيارات الشاحنة وسيارات نقل الركاب العامة؛ |
In several cases drivers and passengers have been injured, and in a few cases they have been killed. | UN | وفي عدة حالات، أصيب السائقون والركاب بجروح، كما أنهم قتلوا في بعض الحالات. |
In some of those instances, drivers were physically assaulted or robbed of their personal effects by SPLA soldiers. | UN | وفي بعض تلك الحالات، تعرض السائقون للاعتداء الجسدي أو لسرقة أمتعتهم الشخصية من جانب جنود الجيش الشعبي. |
drivers and machine and industrial plant operators | UN | السائقون ومشغلو الآلات والمصانع الحرفيون |
The drivers suffered from exhaustion due to the lack of ventilation and comfort in the truck. | UN | ويعاني السائقون من اﻹرهاق نظراً لنقص التهوية والراحة في الشاحنة. |
The four drivers are required for operation of nine pool vehicles, three trucks and two fuel bowsers. | UN | ويلزم السائقون الأربعة لتشغيل تسع مركبات، وثلاث شاحنات وشاحنتين لنقل الوقود. |
They will operate these vehicles between the three sectors and bring the total number of drivers in the Mission to seven. | UN | وسيقود هؤلاء السائقون هذه المركبات بين القطاعات الثلاثة، وبذلك سيصبح العدد الإجمالي للسائقين في البعثة سبعة. |
After four days, the group was taken to the mountains of Omm Jaras, where the drivers and assistants joined 214 Sudanese army prisoners of war. | UN | وبعد أربعة أيام، نقلت المجموعة إلى جبال أم جرس، حيث انضم السائقون والمساعدون إلى 214 أسيرا من أسرى حرب الجيش السوداني. |
Currently, drivers assigned to the Transport Section are executing an average of 700 to 800 missions per week. | UN | وفي الوقت الحالي، يقوم السائقون المخصصون لقسم النقل بمهام يتراوح عددها بين 700 و 800 مهمة أسبوعيا. |
The drivers were still employed by the Mission pending the outcome of the investigations; | UN | ولا يزال السائقون يعملون بالبعثة، رهنا بنتائج التحقيقات؛ |
Outside the household, violence would often be perpetrated by drivers, teachers, and the unemployed. | UN | أما خارج نطاق الأسرة المعيشية فكان العنف يرتكبه غالباً السائقون والمعلمون والأشخاص المعرضون للبطالة. |
When checkpoints are open, drivers often have to wait for hours for their turn. | UN | وعندما تفتح نقاط التفتيش، كثيرا ما يضطر السائقون إلى الانتظار لساعات طويلة لانتظار دورهم. |
The drivers sustained injuries and the youth also confiscated one of the trucks, which is yet to be recovered. | UN | وأصيب السائقون بجروح، واستولى الشباب على إحدى الشاحنات، التي ما زال يتعين استردادها. |
It's not that I mind chasing down angry bikers with a baseball bat,'cause, I mean, I don't. | Open Subtitles | ذلك لا يعني انني امانع ملاحقة السائقون الغاضبون بمضرب بيسبول، اعني، ان لا افعل ذلك |
everybody, i want your attentions up on the street right now the drivers are about to take their marks that your driver? | Open Subtitles | مرحباً ، جميعاً أريد جذب إنتباهكم للطريق الآن السائقون على وشك الوصول للقمة |
The Teamsters said they'd pick it up by 5:00. | Open Subtitles | قال السائقون إنهم سيأخذونها بالساعة الخامسة |
The guards of the column were killed and the chauffeurs taken as hostages, beaten and then released. | UN | وقُتل حراس رتل الحافلات، واحتجز السائقون كرهائن وضُربوا ثم أطلق سراحهم. |