"السابعة على أن" - Translation from Arabic to English

    • VII to
        
    • VII states that
        
    It urges States parties that have not fulfilled their obligations under article VII to do so without further delay. UN ويحث الدول الأطراف التي لم تف بالتزاماتها بموجب المادة السابعة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير.
    At its sixtieth session, the General Assembly urged States parties that had not fulfilled their obligations under article VII to do so without further delay; and reaffirmed the importance of article XI provisions relating to the economic and technological development of States parties and recalled that the full, effective and non-discriminatory implementation of those provisions contributed to universality (resolution 60/67). UN في الدورة الستين، حثت الجمعية العامة الدول الأطراف التي لم تف بالتـزاماتها بموجب المادة السابعة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير، وفقا لعملياتها الدستورية؛ وأكدت من جديد أهمية الأحكام المنصوص عليها في المادة الحادية عشرة والمتعلقة بالتنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول الأطراف، وأشارت إلى أن التنفيذ الكامل والفعال وغير التمييزي لتلك الأحكام يسهم في إضفاء الطابع العالمي عليها (القرار 60/67).
    At its sixty-first session, the General Assembly urged States parties that had not fulfilled their obligations under article VII to do so without further delay; and reaffirmed the importance of article XI provisions relating to the economic and technological development of States parties and recalled that the full, effective and non-discriminatory implementation of those provisions contributed to universality (resolution 61/68). UN في الدورة الحادية والستين، حثت الجمعية العامة الدول الأطراف التي لم تفِ بالتـزاماتها بموجب المادة السابعة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛ وأكدت من جديد أهمية أحكام المادة الحادية عشرة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول الأطراف، وأشارت إلى أن التنفيذ الكامل والفعال وغير التمييزي لتلك الأحكام يسهم في انضمام الجميع إلى الاتفاقية (القرار 61/68).
    The third sentence of article VI thereof stipulates that both international organizations and their member States bear responsibility for ensuring compliance with the Outer Space Treaty; article VII states that each country from whose territory an object is launched into outer space is internationally liable for damage caused by that object. UN فالجملة الثالثة من المادة السادسة منها تنص على أن يتحمل كل من المنظمة الدولية والدول الأعضاء فيها مسؤولية ضمان الامتثال لمعاهدة الفضاء الخارجي؛ وتنص المادة السابعة على أن كل بلد يطلق من أراضيه جسما إلى الفضاء الخارجي يكون مسؤولا دوليا عن الأضرار التي يتسبب فيها ذلك الجسم.
    Document CD/1777, article VII states that " each Party has the right to withdraw from the treaty, if it decides that extraordinary events, related to the matter of the treaty, have jeopardized its supreme interests, by giving notice of such withdrawal in writing to the depositary, no less than three months in advance of the date of withdrawal from the treaty. UN وفي الوثيقة CD/1777، تنص المادة السابعة على أن " لكل طرف [...] الحق في الانسحاب من المعاهدة إذا قرر أن أحداثاً استثنائية ذات صلة بموضوع هذه المعاهدة قد أضرت بمصالحه العليا، [...] بتقديم إعلان خطي بهذا الانسحاب إلى الوديع قبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ الانسحاب من المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more