"السابع عشر من" - Translation from Arabic to English

    • XVII of
        
    • XVII to
        
    The urgent measures recommended by the Commission are reproduced below in section XVII of the present report. UN وترد في الفرع السابع عشر من هذا التقرير التدابير العاجلة التي أوصت بها اللجنة في هذا الصدد.
    This matter is discussed in section XVII of the present report. UN ويناقش الفرع السابع عشر من التقرير الحالي هذه المسألة.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي للجنة، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي ستقدم إليها أو يبدو أنها ستقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    18. In chapter XVII of its report the Commission discussed its role in promoting the rule of law with a focus on conflict and post-conflict situations. UN 18 - وفي الفصل السابع عشر من تقريرها، ناقشت اللجنة دورها في تعزيز سيادة القانون، مع التركيز على حالات النزاع وما بعد النزاع.
    1. The present report is submitted in response to a request made by the General Assembly in part XVII of its resolution 61/222 on oceans and the law of the sea. UN 1 -يقدم هذا التقرير استجابة لطلب قدمته الجمعية العامة في الجزء السابع عشر من قرارها 61/22 عن المحيطات وقانون البحار.
    60. Chapter XVII of the Criminal Code regulates criminal offences against honour and reputation. UN 60- ويحدد الفصل السابع عشر من القانون الجنائي الجرائم التي تمس الشرف والسمعة.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقاً لأحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تُقدَّم إليها أو يبدو أنها تُقدَّم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقاً لأحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تقدم إليها، أو يبدو أنها تقدم إليها، بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقاً لأحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تقدم إليها أو يبدو أنها تقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقاً لأحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تُقدَّم إليها أو يبدو أنها تُقدَّم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقاً لأحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تُقدَّم إليها أو يبدو أنها تُقدَّم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تُقدﱠم إليها أو يبدو أنها تُقدﱠم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تقدم إليها أو يبدو أنها تقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي ، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي ستقدم إليها أو يبدو أنها ستقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تقدم إليها أو يبدو أنها ستقدم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي ستنظر اللجنة في اطار هذا البند في البلاغات التي تقدم اليها أو يبدو أنها ستقدم اليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقا ﻷحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في اطار هذا البند في البلاغات التي تُقدﱠم إليها أو يبدو أنها تُقدﱠم إليها بموجب البروتوكول الاختياري.
    In accordance with the provisions of chapter XVII of the rules of procedure, the Committee will consider under this item communications which are or appear to be submitted to it under the Optional Protocol. UN وفقاً لأحكام الفصل السابع عشر من النظام الداخلي، ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في البلاغات التي تقدم إليها، أو يبدو أنها تقدم إليها، بموجب البروتوكول الاختياري.
    87. Ms. GARCÍA-PRINCE drew attention to a contradiction she had noted in chapter XVII of the report, which indicated that women had the right to choose their husbands while stating that polygamy was permitted. UN ٨٧ - السيدة غارسيا ـ برانس: وجهت الانتباه إلى التناقض الذي كشفت عنه في الفصل السابع عشر من التقرير حيث أشير في نفس الوقت إلى أن للمرأة الحق في اختيار زوجها وإلى أن تعدد الزوجات مسموح به.
    88. Ms. LIN Shangzhen said that there seemed to be discriminatory elements in some of the provisions relating to marriage and to the rights of women discussed in chapter XVII of the report. She wondered whether measures had been taken to correct that situation, especially with regard to divorce and the custody of children. UN ٨٨ - السيدة شانغزين: قالت إنه يبدو أن بعض اﻷحكام المتعلقة بالزواج وبحقوق المرأة والمشار اليها في الفصل السابع عشر من التقرير تنطوي على بعض عناصر تمييزية؛ قالت إنها تود معرفة ما إذا كانت التدابير قد اتخذت لعلاج هذه الحالة، ولا سيما فيما يتعلق بحالات الطلاق وبحضانة اﻷطفال.
    Following a review of the first and third phases of the project as presented by Iran, the Panel suggests certain modifications, details of which are set out in annex XVII to this report. UN 258- وعقب استعراض المرحلتين الأولى والثالثة من المشروع على نحو ما قدمتهما إيران، يقترح الفريق إجراء تغييرات معينة تبين تفاصيلها في المرفق السابع عشر من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more