"الساتلي عن" - Translation from Arabic to English

    • satellite
        
    Another resource person made a presentation on the use of satellite remote-sensing in detecting and monitoring forest area changes. UN 16- وقدم خبير آخر عرضاً لاستخدام الاستشعار الساتلي عن بُعد في كشف التغيرات في مساحة الغابات ورصدها.
    As regards the commercialization of satellite remote sensing, the Republic of Korea is still in the research stage. UN وفيما يتعلق بتسويق الاستشعار الساتلي عن بعد ، ما زالت جمهورية كوريا في مرحلة البحث .
    The delegation expressing that view encouraged the providers of remote sensing data to grant single government licences for developing countries purchasing remote satellite data. UN وشجَّع هذا الوفدُ مقدِّمي بيانات الاستشعار عن بُعد على منح تراخيص حكومية فردية للبلدان النامية التي تشتري بيانات الاستشعار الساتلي عن بُعد.
    In the health field, the Agency's innovative approaches, including mobile health points and satellite education through television, had helped to mitigate the contraction of humanitarian space. UN وفي الميدان الصحي أدت النُهج المبتكرة التي اتبعتها الوكالة، بما في ذلك النقاط الصحية المتنقلة والتعليم الساتلي عن طريق التليفزيون إلى المساعدة على التخفيف من وطأة تقلّص مساحة الجهود الإنسانية.
    All regional centres are holding nine-month postgraduate courses in satellite remote sensing and satellite meteorology, utilizing geospatial data for training, education, application and research purposes. UN وتنظّم جميع المراكز الإقليمية دورات دراسات عليا مدّتها تسعة أشهر في مجالي الاستشعار الساتلي عن بُعد وتكنولوجيا السواتل، وتستخدم البيانات المكانية الجغرافية لأغراض تدريبية وتعليمية وتطبيقية وبحثية.
    The speakers noted that space-based tools were the best way to map the global distribution of air pollution and highlighted the remote sensing by satellite of regional and intercontinental aerosol pollution as a particularly useful tool. UN ولاحظ المتكلمون أن الأدوات الفضائية هي أفضل سبيل لإجراء مسح لتوزيع تلوث الهواء على الصعيد العالمي، وأكّدوا أن الاستشعار الساتلي عن بعد للتلوث بالهباء الجوي على صعيد المناطق والقارات أداةٌ مفيدة بشكل خاص.
    satellite remote sensing provides vital information on environmental impacts, natural resources and inputs for integrated development plans for both rural and urban settings. UN ويمكن للاستشعار الساتلي عن بعد أن يوفر معلومات حيوية بشأن الآثار البيئية، والموارد الطبيعية، والمدخلات اللازمة لوضع خطة إنمائية متكاملة سواء في السياقات الريفية أو الحضرية.
    The key research areas in space applications, other than space communications, are satellite remote sensing, GIS and GPS. UN والمجالات الرئيسية للبحوث في التطبيقات الفضائية هي، الى جانب الاتصالات الفضائية، الاستشعار الساتلي عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية والنظام العالمي لتحديد المواقع.
    It will concentrate on such areas as satellite remote sensing and radio astronomy. UN وسيركز هذا المعهد أعماله على مجالات كالاستشعار الساتلي عن بعد وعلم الفلك الراديوي .
    satellite remote sensing could be used for crop monitoring and forecasting and estimating yields. UN ويمكن استخدام الاستشعار الساتلي عن بعد لرصد المحاصيل والتنبؤ بغلات المحاصيل وتقديرها .
    It reaches over three million students and is the largest satellite tele-education project in the world. UN وتصل خدمات هذا المشروع الى أكثر من ثلاثة ملايين طالب ، وهو أكبر مشروع للتعليم الساتلي عن بعد في العالم .
    satellite remote sensing programmes in Thailand have progressively developed in parallel with the global development of space technology. UN تطورت برامج الاستشعار الساتلي عن بعد في تايلند تطورا مطردا فسارت جنبا الى جنب مع التطور العالمي للتكنولوجيا الفضائية .
    10. satellite remote sensing was applied for the spatial analysis of the Norwegian spruce forests dying in the Kysuce region. UN 10- وطبّق الاستشعار الساتلي عن بعد على التحليل المكاني للغابات البيسية المشرفة على الموت في إقليم كيسوتشي.
    20. The space technologies deemed to be of greatest relevance to sustainable agricultural development in the region were identified as being satellite remote sensing, global navigation satellite systems and GIS. UN ٠٢- ورئي أن التكنولوجيات الفضائية اﻷكثر ملاءمة للتنمية الزراعية المستدامة في المنطقة تتمثل في الاستشعار الساتلي عن بعد والشبكة العالمية لسواتل الملاحة ونظم المعلومات الجغرافية.
    For the development of satellite remote sensing, the Republic of Korea is willing to cooperate with other Asian countries through joint research. UN وسعيا الى تطوير الاستشعار الساتلي عن بعد ، تبدي جمهورية كوريا استعدادها للتعاون مع بلدان آسيوية أخرى من خلال البحث المشترك .
    FAO is continuing to cooperate with UNDCP on pilot projects to determine the location of narcotic crop cultivation sites using satellite remote sensing data. UN ٧٠١ - وتواصل الفاو تعاونها مع اليوندسيب بشأن مشاريع رائدة لتحديد مواقع زراعة المحاصيل المخدرة باستخدام بيانات الاستشعار الساتلي عن بعد .
    satellite remote sensing, in particular when combined with GIS, is increasingly being used in marine and inland fishery projects, including aquaculture siting. UN ويتزايد استخدام الاستشعار الساتلي عن بعد ، خصوصا عند اقترانه بنظم المعلومات الجغرافية ، في مشاريع صيد اﻷسماك في البحار والمياه الداخلية ، بما في ذلك تحديد المواقع المناسبة للزراعة المائية .
    It would be incumbent upon those companies to win over potential customers by clearly pointing out the economic benefits of using satellite remote sensing data. UN وسيكون على تلك الشركات أن تكسب العملاء المحتملين ببيان المنافع الاقتصادية لاستعمال بيانات الاستشعار الساتلي عن بعد بيانا واضحا .
    They should also establish priorities related to economic and social growth in cooperation with developing countries that use telecommunications and satellite remote sensing data. UN وينبغي لهم أيضا وضع أولويات تتصل بالنمو الاقتصادي والاجتماعي ، بالتعاون مع البلدان النامية التي تستخدم الاتصالات السلكية واللاسلكية وبيانات الاستشعار الساتلي عن بعد .
    In larger countries satellite remote sensing was the only economically feasible approach in obtaining a reliable picture of the country’s crop production. UN والاستشعار الساتلي عن بعد هو ، في البلدان الكبيرة المساحة ، النهج المجدي اقتصاديا الوحيد للحصول على صورة موثوق بها لانتاج المحاصيل في البلد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more