"الساحلية المتكاملة" - Translation from Arabic to English

    • integrated coastal
        
    These strategies will be linked to activities for strengthening the integrated coastal management capacity of small island developing States. UN وسيجري ربط هذه الاستراتيجيات باﻷنشطة الرامية إلى دعم قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية على اﻹدارة الساحلية المتكاملة.
    This also involved the harmonization of integrated coastal management with river basin management and land use planning. UN ويشمل هذا أيضاً تساوق الإدارة الساحلية المتكاملة مع إدارة أحواض الأنهار وتخطيط استخدام الأرض.
    :: Introduction of integrated coastal management into the administrative and legal framework UN :: إدخال نظام للإدارة الساحلية المتكاملة في الإطار الإداري والقانوني
    The new integrated coastal management initiatives and programmes stand as good examples of the incorporation of ecosystem approaches at the regional, national and local levels. UN وتعد مبادرات وبرامج الإدارة الساحلية المتكاملة الجديدة أمثلة جيدة لإدراج نُهج النظام الإيكولوجي على المستويات الإقليمية والوطنية والمحلية.
    These provided a solid platform for implementation, monitoring and evaluation, and continuous improvement of integrated coastal management programmes across all sectors of the community. UN وقد وفّرت هذه منصّة متينة لتنفيذ برامج الإدارة الساحلية المتكاملة ورصدها وتقييمها ومواصلة تحسينها عبر كل قطاعات المجتمع المحلي.
    Based on the 10 year experience of Chinese integrated coastal management experiments in the municipality of Xiamen, discussions focused on the rationale of expanding the project up the Jiulongjiang River in the light of pollution transport and loading considerations. UN واستنادا إلى تجربة الصين في الإدارة الساحلية المتكاملة في بلدية زيامن التي تمتد 10 سنوات، تركزت المناقشات على المبرر لتوسيع المشروع إلى نهر جولونغجيان، في ضوء اعتبارات نقل التلوث وحمله.
    In this regard, we welcome the integrated coastal area management programme of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), which seeks to build the marine scientific and technological capacities of States. UN ونرحب في هذا الصدد ببرنامج إدارة المنطقة الساحلية المتكاملة للجنة الإقيونوغرافية الحكومية الدولية الذي يسعى إلى بناء قدرات بحرية علمية وتكنولوجية للدول.
    We strongly encourage the provision of adequate financing for integrated coastal area management programmes to assist our States in strengthening institutional and human capacity for the more effective management of marine and coastal resources. UN وإننا نؤيد بقوة توفير تمويل كافٍ لبرامج إدارة المنطقة الساحلية المتكاملة لمساعدة دولنا على تعزيز القدرة المؤسسية والبشرية على إدارة الموارد البحرية والساحلية إدارة فعالة.
    In particular, since 1995, the Train-Sea-Coast training programme has contributed to strengthening capacity in integrated coastal management at the national and regional levels. UN وعلى وجه الخصوص، منذ عام 1995، أسهم البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية في تعزيز القدرات في مجال الإدارة الساحلية المتكاملة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Tourism planning needs to reflect recent moves towards more integrated and consultative spatial and community planning, including processes like integrated coastal zone management. UN ويتعين أن يعكس التخطيط السياحي ما تم اتخاذه مؤخرا من لخطوات نحو التخطيط الأكثر تكاملاً والتخطيط التشاوري للأماكن والمجتمعات المحلية، بما في ذلك عمليات مثل إدارة المناطق الساحلية المتكاملة.
    The second strategic partnership, the Partnership Investment Fund for Pollution Reduction in the Large Marine Ecosystems of East Asia, had a long-term goal of reducing pollution in the large marine ecosystems of East Asia and promoting sustainable coastal development through integrated coastal management. UN وكان للشراكة الاستراتيجية الثانية، وهي شراكة صندوق الاستثمار من أجل خفض التلوث في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في شرق آسيا، هدف طويل الأجل هو خفض التلوث في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لشرق آسيا وتعزيز التنمية الساحلية المستدامة من خلال الإدارة الساحلية المتكاملة.
    It was felt that further efforts to apply a holistic approach which would include prevention of pollution from land-based activities, biodiversity conservation, ecosystem approaches to management of fisheries, and integrated coastal management should be carried out. UN ورئي أنه ينبغي بذل مزيد من الجهود لتطبيق نهج كلي من شأنه أن يشمل منع التلوث من الأنشطة البرية، وحفظ التنوع البيولوجي، واتباع نهج قائمة على النظام الإيكولوجي لإدارة مصائد الأسماك، والإدارة الساحلية المتكاملة.
    With awareness and experience derived from implementation, local governments and their partners had recognized the value of expanding and scaling up integrated coastal management, including the extension of its coverage to neighbouring coastal and river basins areas in order to address transboundary environmental issues in the marine and coastal area. UN وأدركت الحكومات المحلية وشركاؤها، مع التوعية والخبرة المكتسبة من التنفيذ، قيمة توسيع الإدارة الساحلية المتكاملة والارتقاء بمستواها، بما في ذلك مد نطاقها لتشمل مناطق ساحلية وأحواض أنهار مجاورة، بغية التصدي للقضايا البيئية عابرة الحدود في المجال البحري والساحلي.
    One of the activities of the ICRAN Strategic Action Plan aims at creating, with the assistance of the TSC programme, a global cadre of trainers to deliver courses in support of integrated coastal management and coral reef monitoring. UN ويتمثل هدف أحد أنشطة خطة العمل الاستراتيجية لشبكة العمل الدولية للشُعب المرجانية في تهيئة كوادر عالمية من المدربين لعقد دورات دراسية دعما للإدارة الساحلية المتكاملة ورصد الشُعب المرجانية، وذلك بمساعدة البرنامج التدريبي لإدارة المناطق البحرية والساحلية.
    Providing training in specialized fields relevant to adaptation such as climate and hydroclimate studies, geographical information systems, environmental impact assessment, modelling, integrated coastal zone management, soil and water conservation and soil restoration; UN `3` توفير التدريب في الميادين التخصصية ذات الصلة بالتكيف مثل الدراسات المناخية والمناخية المائية ونظم المعلومات الجغرافية وتقييم الأثر البيئي ونمذجة تغير المناخ وإدارة المناطق الساحلية المتكاملة والحفاظ على التربة والمياه واستصلاح التربة؛
    24. South Africa has begun to address problems of policy and legislative fragmentation by initiating integrated coastal zone management, along with a programme called CoastCARE, a broad-based information exchange, public awareness and education initiative that addresses issues pertaining to integrated coastal management. UN ٤٢ - بـدأت جنـوب أفريقيـا تتصـدى لمشاكل تجزؤ السياسات والتشريعات بالشروع في تطبيق اﻹدارة المتكاملــة للمناطــق الساحليــة مشفـوعة ببرنامـج يسمـى CoastCare، وهــو عبــارة عــن مبادرة عريضة القاعدة لتبادل المعلومات، والتوعية العامة، والتثقيف تتناول المسائل المتصلة باﻹدارة الساحلية المتكاملة.
    This has to be accomplished through a more equitable distribution of goods and services, the development of human resources, the strengthening of social organization, the sharing and dissemination of socially, culturally and environmentally sustainable technologies and the education, empowerment and participation of the poor in integrated coastal management. UN وينبغي تحقيق ذلك عن طريق توزيع أعدل للسلع والخدمات، وتنمية الموارد البشرية، وتعزيز التنظيم الاجتماعي، وتبادل وتعميم التكنولوجيات المستدامة اجتماعيا وثقافيا وبيئيا، وتعليم الفقراء وتمكينهم واشتراكهم في التنمية الساحلية المتكاملة.
    Finally, in partnership with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), UNEP had organized a Pan-African conference on sustainable integrated coastal management in Maputo, Mozambique, which had adopted the Maputo Declaration establishing a framework for regional cooperation and management of marine and coastal resources. UN وأخيرا، قام البرنامج، بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بتنظيم مؤتمر لعموم أفريقيا حول اﻹدارة الساحلية المتكاملة المستدامة في مابوتو بموزامبيق، وتبنى المؤتمر إعلان مابوتو الذي حدد إطارا للتعاون اﻹقليمي وإدارة الموارد البحرية والساحلية.
    1. Requests the Executive Director to promote the concept of integrated coastal area and river-basin management and to facilitate, wherever possible, scientific, management and institutional links between freshwater management and coastal and marine management; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يشجع مفهوم المنطقة الساحلية المتكاملة وإدارة أحواض الأنهار ولتيسير الإدارة العلمية كلما أمكن والأواصر المؤسسية بين إدارة المياه العذبة وإدارة المناطق البحرية والساحلية؛
    Providing training in specialized fields relevant to adaptation such as climate and hydroclimate studies, geographical information systems, environmental impact assessment, modelling, integrated coastal zone management, soil and water conservation and soil restoration; UN `3` توفير التدريب في الميادين المتخصصة ذات الصلة بالتكيف مثل الدراسات المناخية والمناخية المائية ونظم المعلومات الجغرافية وتقدير الأثر البيئي، ووضع النماذج، وإدارة المناطق الساحلية المتكاملة والحفاظ على التربة والمياه واستصلاح التربة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more