"السادس من ميثاق الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • VI of the United Nations Charter
        
    • VI of the UN Charter
        
    However, the Council needs to recalibrate its efforts in conflict prevention and more often take recourse in the pacific settlement of disputes under Chapter VI of the United Nations Charter. UN إلا أن المجلس يحتاج إلى إعادة تقييم لجهوده في مجال منع النزاع واللجوء على نحو أكثر تواترا إلى التسوية السلمية للنزاعات في إطار الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    Therefore, we must commit ourselves to strengthening and applying the methods of peaceful conflict resolution described in Chapter VI of the United Nations Charter. UN لذا يجب علينا أن نلتزم بتعزيز وتطبيق أساليب حل الصراعات بالوسائل السلمية المنصوص عليها في الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    The operative part of the draft resolution calls upon Member States to refrain from the use or threat of use of force and reaffirms the Assembly's commitment to the peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the United Nations Charter. UN وفي المنطوق يهيب مشروع القرار بالدول الأعضاء أن تمتنع عن استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، ويؤكد من جديد التزام الجمعية بالتسوية السلمية للنزاعات بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    It should only apply to the Gaza situation as part of the Middle East conflict, which has long been on the agenda of the Security Council under Chapter VI of the United Nations Charter. UN ويجب أن يطبق فقط على الحالة في غزة بوصفها جزءا من النزاع في الشرق الأوسط، وهو نزاع ما برح مدرجا في جدول أعمال مجلس الأمن بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    8. We urge the CSW to call for the strengthening of Chapter VI of the UN Charter and to put the case that Chapter VII, which condones conditional legitimization of war, must be recognized as being in contravention of the purpose of the UN Charter itself. UN 8 - ونحن ندعو لجنة وضع المرأة إلى تعزيز الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة والتأكيد على أن الفصل السابع، الذي يقبل بإضفاء شرعية مشروطة على الحرب، لا بد وأن ينظر إليه باعتباره مناقضا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة نفسه.
    The operative paragraphs of the draft resolution call upon Member States to refrain from the use or threat of use of force and to reaffirm their commitment to the peaceful settlement of disputes under Chapter VI of the United Nations Charter. UN أما في فقرات المنطوق، فيدعو مشروع القرار الدول الأعضاء إلى الامتناع عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، وإلى التأكيد مجددا على التزامها بالتسوية السلمية للمنازعات بموجب الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    Turning to the issue of the pacific settlement of disputes pursuant to Chapter VI of the United Nations Charter, the functions of the Security Council and of the Secretary-General must complement each other in order to bring parties together to achieve the desired political solutions. UN أما في ما يتعلق بمسألة فض المنازعات بالطرق السلمية وفقا للفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة. فإن مهام مجلس الأمن ومهام الأمين العام يجب أن تكمل بعضها البعض من أجل جمع الأطراف لتحقيق الحل السياسي المنشود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more