"الساعة القادمة" - Translation from Arabic to English

    • the next hour
        
    • next clock
        
    • next hour or
        
    That means the attack could happen in the next hour. Open Subtitles هذا يعني أن الهجوم قد يحدث خلال الساعة القادمة
    If I don't get a call from you in the next hour, I'm gonna know something went wrong, and he dies! Open Subtitles إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت
    If that 300 gets returned in the next hour, Open Subtitles 'إذا عادت تلك السيارة الـ'300 في الساعة القادمة
    But, you know, if you stop worrying about forever, there's plenty of shit that can get you through the next hour. Open Subtitles ولكن , انت تعلم اذا توقفت عن القلق للابد هناك العديد من الاشياء , التي يمكنها ان تعبرك الساعة القادمة
    I know where the next clock is. Open Subtitles انا اعرف اين هى الساعة القادمة
    Tell him I ask that he gather as much food and supplies as he can move into the fort within the next hour. Open Subtitles بجمع أكبر قدر من الطعام والمؤن لأنه سيتحرك نحو الحصن خلال الساعة القادمة
    Fine. I don't wanna spend the next hour filling out paperwork. Open Subtitles حسناً، إذهب فحسب، لا أريد أن أمضى الساعة القادمة فى ملئ اوراقك
    I have to get through four security briefings in the next hour. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى أربعة جلساتٍ أمنيّة خلال الساعة القادمة.
    If we don't get him to the hospital in the next hour, he's a goner. Open Subtitles إذا لم ندخله المستشفى خلال الساعة القادمة سيلقى حتفه
    I am asking myself the same thing, as now I am stuck here for the next hour. Open Subtitles أنا أسأل نفسي الشيء نفسه لأني الآن عالقة هنا طوال الساعة القادمة.
    Yeah, well, call me a genius if I can get this board initialized in the next hour. Open Subtitles حسناً، نادني بالعبقرية لو إستطعت تشغيل هذه اللوحة خلال الساعة القادمة.
    Is getting through this checklist in the next hour. Open Subtitles أن لا نبدأ في التحقق من هذه القائمة بحلول الساعة القادمة
    I'm gonna spend the next hour telling you how good it is. Open Subtitles سأقوم بقضاء الساعة القادمة اخبرك كم هو جيد
    And what if we're dead in the next hour? What happens then? Open Subtitles وماذا لو لقينا حتفنا خلال الساعة القادمة ؟
    More top stories at the top of the next hour. Open Subtitles المزيد من الأخبار المهمة في الساعة القادمة
    We should have all we need in the next hour. Open Subtitles يجب أن نحصل على كل ما نحتاجه خلال الساعة القادمة
    His campaign has just released a statement saying that he will be making his concession speech within the next hour. Open Subtitles و قد أصدرت حملتهُ بياناً يقول بأنهُ سيلقي خطاب التنازل في غضون الساعة القادمة
    You know what, you come by in the next hour, Open Subtitles هل تعلم ماذا ، تعال الى هنا في الساعة القادمة
    Over the next hour, we're going to take you inside corridors of power, behind closed doors, and, yes, even between the sheets, to uncover the sometimes thrilling, sometimes sordid, always mysterious world of Olivia Pope. Open Subtitles على مدى الساعة القادمة نحن في طريقنا لأخذك داخل أروقة السلطة وراء الأبواب المغلقة و أجل حتى بين الأوراق
    We're gonna bring you the latest on the case in the next hour, and give you everything through the night. Open Subtitles سوف نوافيكم بآخر الأخبار في هذه القضية في الساعة القادمة ونوافيكم بكل شيء خلال المساء
    That is, unless of course there's a major crisis in the next hour or so. Open Subtitles هذا هو, لا اذا بالطبع كارثة عظيمة حصلت فى الساعة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more