So, since it's our last day on Earth, shall I grill up that salmon tonight for dinner? | Open Subtitles | بحيث أنه أخر يوم لنا على الأرض هل أشوى سمك السالمون الليله من أجل العشاء |
It seems there's a river where some salmon spawn. | Open Subtitles | يبدو ان هناك نهر حيث بعض السالمون يتكاثر |
Well, first... this whole thing kinda goes to the farmed salmon issue. | Open Subtitles | حسناً فى البداية هذا الأمر يذهب نوعاً الى مسائل مزارع السالمون |
They're carcinogenic. They don't even look like real salmon. | Open Subtitles | انها مسرطنة انها حتى لا تشبه السالمون الحقيقى |
Supposedly it gets the salmon spawning in the right direction. | Open Subtitles | المفترض أن يجعل هذا سمك السالمون يتجه للاتجاه الصحيح |
We've gotta hire a 12-piece orchestra and a photographer, and God help us with the salmon situation. | Open Subtitles | يجب أن نوظف الأوركسترا و المصور, يا إلهي ساعدنا في قضية السالمون لدينا قضية السالمون |
It is also caught in salmon seines, by salmon trollers towing hooks and possibly by bottom trawlers off Alaska. | UN | ويصاد أيضا بجرافات السالمون وجرارات السالمون التي تجر الصنارات، وربما بشباك الصيد التي تجر على قاع البحار قبالة ألاسكا. |
There remain problems, including the use of drift nets in some salmon fisheries. | UN | غير أنه لا تزال ثمة مشاكل، من بينها استخدام الشباك العائمة في بعض مصائد أسماك السالمون. |
Chairman, Diplomatic Conference on the Conservation of salmon in the North Atlantic Ocean, Reykjavik, 1982 | UN | رئيس المؤتمر الدبلوماسي المعني بحفظ السالمون في المحيط اﻷطلسي الشمالي، ريكيافيك، ١٩٨٢ |
Uh, smoked salmon scallion waffle with horseradish snow, page 73 of your latest cookbook? | Open Subtitles | السالمون المدخن سكاليون وافل مع رشة من الفجل الحار الصفحة 73 لأحدث كتابك للطبخ ؟ |
Skinnylicious salmon Rolls from Cheesecake Factory, a large popcorn from AMC... | Open Subtitles | وقطعة روله من السالمون من مصنع التشيز كيك بوب كورن من اي ام سي واشتر تذكره واخرج |
You get to not find yourself on the business end of a midnight call with President Dalton about salmon. | Open Subtitles | الذي ستجنيه هو أنك لن تجد نفسك تعمل على إتصال في منتصف الليل مع الرئيس من أجل سمك السالمون |
Peeling flesh from bone, like a butcher filleting a salmon. | Open Subtitles | تقشير اللحم من العظام كالجزار الذي يقوم بتقطيع سمكة السالمون |
He only eats grain-free salmon. | Open Subtitles | إنه يأكل أسماك السالمون الخالية من الحبوب. |
Uh,how about a cedar plank salmon with ginger glaze? | Open Subtitles | لابأس,ما رأيكِ بسمك السالمون والزنجبيل الناعم؟ |
Yeah, there's nothing like a little herb rusted salmon by the sea. | Open Subtitles | نعم لا يوجد هناك شيء مثل عشبة البحر مع سمك السالمون المشوي |
Everything tastes like dog food after that smoked salmon I just had. | Open Subtitles | كل شىء يبدو طعمه كمذاق طعام الكلاب بعد ذلك السالمون المدخن الذى تناولته للتو |
But while you were poaching salmon in lovely Kilrea, we were being burnt out of our houses in Rathcoole. | Open Subtitles | أثناء ما تقوم أنت بصيد السالمون في كليريا الجميلة - لقد أحرقت منارلنا في راتكول - صحيح. |
But while you were poaching salmon in lovely Kilrea, we were being burnt out of our house in Rathcoole. | Open Subtitles | أثناء ما تقوم أنت بصيد السالمون في كليريا الجميلة - لقد أحرقت منارلنا في راتكول - صحيح. |
I've actually gotten a pretty sweet offer from a river-rafting company on the middle fork of the salmon River. | Open Subtitles | لدي في الحقيقة عرض جميل جداً من شركة نقل نهري في الفرع الأوسط من نهر السالمون |
In ecotoxicological studies, the no observed effect concentrations (NOECs) for fish (rainbow trout) range from 0.18 to 0.39 μg/L, the NOEC for invertebrates (Daphnia magna) is established at 0.25 μg/L, and EC15 for Chironomus riparius is established at 0.3 μg/L. | UN | 10 - في دراسات السمية الإيكولوجية، كان مستوى التركّزات التي لا تحدث تأثيراً ملاحظاً فيما يتعلق بالأسماك (السالمون المرقط) يتراوح بين 0.18 و0.39 ميكروغرام/لتر، وتحدَّد مستوى التركّزات التي لا تحدث تأثيرا ملاحظا فيما يتعلق باللافقاريات (Daphnia magna) عند 0.25 ميكروغرام/لتر، وتحدد ذلك المستوى في لائحة المفوضية الأوروبية 15 فيما يتعلق بذبابة Chironomus riparius عند 0.3 ميكروغرام/لتر. |