"السامة والخطرة" - Translation from Arabic to English

    • toxic and dangerous
        
    • toxic and hazardous
        
    • toxic and other dangerous
        
    The Act also deals with toxic and dangerous wastes. UN ويتناول القانون أيضاً النفايات السامة والخطرة.
    In the 1980s, exporters of toxic and dangerous wastes did not attempt to conceal their primary aim of simply depositing the wastes. UN ففي الثمانينات، لم يحاول مصدﱢرو النفايات السامة والخطرة إخفاء غرضهم اﻷساسي وهو مجرد تخزين النفايات.
    4. Pollution, discharge of toxic and dangerous products, etc. UN ٤- التلوث وإلقاء المواد السامة والخطرة وغيرها من المواد
    The frequent passage through our waters of shipments of toxic and hazardous waste poses a serious threat to our fragile ecosystems. UN إذ أن كثرة مرور شحن للنفايات السامة والخطرة عبر مياهنا تمثل تهديدا خطيرا لنظمنا الإيكولوجية الهشة.
    Likewise, the Government of Nigeria has legislated against all transboundary trade in toxic and hazardous wastes. UN كذلك سنﱠت حكومة نيجيريا قوانين ضد كافة أشكال الاتجار بالنفايات السامة والخطرة عبر الحدود.
    “7. The Council calls on all States to adopt and vigorously implement existing conventions relating to the dumping of toxic and dangerous products and waste and to cooperate in the prevention of illicit dumping. UN " ٧ - ويطلب المجلس من جميع الدول أن تعتمد وتنفذ بقوة الاتفاقيات الحالية ذات الصلة بالتخلص من المنتجات والنفايات السامة والخطرة وأن تتعاون على منع التخلص منها بصورة غير مشروعة.
    In conformity with the Montevideo Programme, UNEP developed guidelines and agreements in the three priority areas of the programme: land-based sources of marine pollution; the ozone layer; and toxic and dangerous wastes. UN وتمشيا مع هذا البرنامج، وضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبادئ توجيهية واتفاقات في مجالات البرنامج الثلاثة ذات اﻷولوية: التلوث البحري من مصادر برية؛ وطبقة اﻷوزون؛ والنفايات السامة والخطرة.
    SCLDF has also consulted with and presented research materials to the Commission's Special Rapporteur on the adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights. UN كما أجرت المنظمة مشاورات مع المقرر الخاص للجنة المعني باﻵثار الضارة للنقل غير المشروع للمنتجات والنفايات السامة والخطرة وتصريفها بشأن التمتع بحقوق اﻹنسان، وقدمت له أبحاثا عن هذا الموضوع.
    DUMPING OF toxic and dangerous PRODUCTS AND WASTES 73 - 102 20 UN ثالثا - جوانب الادخار في المنتجات والنفايات السامة والخطرة
    D. Movement of toxic and dangerous products 98 - 102 24 UN دال - حركة نقل المنتجات السامة والخطرة ٨٩ - ٢٠١ ٥٢
    OF toxic and dangerous PRODUCTS AND WASTES UN ثالثا- جوانب الاتجار في المنتجات والنفايات السامة والخطرة
    91. The Special Rapporteur has received information describing a number of cases where movements of toxic and dangerous wastes have involved the transfer of such hazardous recycling processes. UN ٩١- وقد تلقت المقررة الخاصة معلومات تصف عددا من الحالات التي انطوت فيها حركات نقل النفايات السامة والخطرة على نقل عمليات اعادة التدوير الخطرة هذه.
    99. The most widely recognized and best known case of trade in toxic and dangerous products is that involving pesticides. UN ٩٩- وأكثر الحالات المعروفة والمعترف بها على نطاق واسع في مجال الاتجار في المنتجات السامة والخطرة هي حالة مبيدات اﻵفات.
    102. The Special Rapporteur has received information on a number of cases involving the movement of toxic and dangerous products. UN ١٠٢- وتلقت المقررة الخاصة معلومات عن عدد من الحالات المتعلقة بحركة نقل المنتجات السامة والخطرة.
    109. The existence of an environmental " double standard " is another factor contributing to the movement of toxic and dangerous products and wastes to developing countries. UN ١٠٩- ويعتبر وجود " معيار مزدوج " بيئي عاملا آخر من العوامل التي تسهم في حركة نقل المنتجات والنفايات السامة والخطرة الى البلدان النامية.
    Illegal Fishing and Dumping of toxic and hazardous Waste UN الأعمال غير المشروعة لصيد الأسماك والتخلص من النفايات السامة والخطرة
    Concern is also growing that toxic and hazardous waste may be brought to the region from developed countries for disposal. UN وهناك أيضا قلق متنام من احتمالات جلب النفايات السامة والخطرة إلى المنطقة من البلدان المتقدمة النمو بغرض التخلص منها.
    We call on countries responsible to find safer and more appropriate means of dealing with their toxic and hazardous waste. UN وندعو البلدان المسؤولة الى البحث عن وسائل أكثر سلامة وأكثر ملاءمة للتخلص من نفاياتها السامة والخطرة.
    (iv) Establish regional mechanisms, including conventions where appropriate, to protect the oceans, seas and coastal areas from ship-generated wastes, oil spills and the transboundary movement of toxic and hazardous waste, consistent with international law. UN ' ٤ ' إنشاء آليات إقليمية، تتضمن اتفاقيات عند الاقتضاء، لحماية المحيطات والبحار والمناطق الساحلية من النفايات المتولدة عن السفن واﻹنسكابات النفطية وحركة النفايات السامة والخطرة عبر الحدود، وفقا للقانون الدولي.
    (iv) Establish regional mechanisms, including conventions where appropriate, to protect the oceans, seas and coastal areas from ship-generated waste, oil spills and the transboundary movement of toxic and hazardous waste, consistent with international law. UN ' ٤ ' إنشاء آليات إقليمية، تتضمن اتفاقيات عند الاقتضاء، لحماية المحيطات والبحار والمناطق الساحلية من النفايات المتولدة عن السفن واﻹنسكابات النفطية وحركة النفايات السامة والخطرة عبر الحدود، وفقا للقانون الدولي.
    Concern is also growing that toxic and hazardous waste may be brought to the region from developed countries for disposal. UN وهناك أيضا قلق متنام من جلب النفايات السامة والخطرة إلى المنطقة من البلدان المتقدّمة النموّ الراغبة في التخلّص من هذه المواد.
    The Committee also urges the State party to adopt measures to protect workers from the occupational hazards resulting from the use of toxic and other dangerous substances in the banana-growing and small mines sectors. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير لحماية العمال من الأخطار المهنية الناجمة عن استخدام المواد السامة والخطرة في زراعة الموز وقطاعات المناجم الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more