"السامي بالنيابة" - Translation from Arabic to English

    • the Acting High
        
    Closing remarks by the Acting High Commissioner and the Chairman UN 5- ملاحظات ختامية يدلي بها المفوض السامي بالنيابة والرئيس.
    This report is therefore submitted by Bertrand G. Ramcharan as the Acting High Commissioner. UN رامشاران هو الذي يقدم هذا التقرير بوصفه المفوض السامي بالنيابة.
    During its consideration of the item, the Committee met with the Acting High Commissioner and other representatives of the Secretary-General. UN وخلال نظرها في هذا البند، اجتمعت اللجنة مع المفوض السامي بالنيابة وغيره من ممثلي الأمين العام.
    He would welcome the comments of the Acting High Commissioner on how that issue should be treated in the future. UN وقال إنه سيرحب بتعليقات المفوض السامي بالنيابة عن كيفية معالجة هذه المسألة في المستقبل.
    In his opening statement, the Chairman of the Board thanked the Acting High Commissioner especially for his suggestions. UN وتوجه رئيس المجلس في بيانه الافتتاحي بالشكر إلى المفوض السامي بالنيابة وخاصة على مقترحاته.
    During its consideration of the question, the Advisory Committee met with the Acting High Commissioner and other representatives of the Secretary-General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في هذه المسألة مع المفوض السامي بالنيابة وغيره من ممثلي الأمين العام.
    7. the Acting High Commissioner also reported directly to the Security Council on the situation of human rights in Darfur. UN 7 - كما قدم المفوض السامي بالنيابة تقارير مباشرة إلى مجلس الأمن بشأن حالة حقوق الإنسان في دارفور.
    612. The plenary session was opened by the Acting High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan. UN 612- وافتتح الجلسة العامة المفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان، السيد برتراند رامشاران.
    She received a series of briefings on the activities of the United Nations human rights programme from OHCHR staff and met with the Acting High Commissioner for Human Rights and the Committee on the Rights of the Child. UN وتلقت سلسلة من الإحاطات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والتقت بكل من المفوض السامي بالنيابة لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل.
    It is proposed that the Acting High Commissioner will present his report on [10 November 2003]. UN ويقترح أن يعرض المفوض السامي بالنيابة تقريره في [10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003].
    The Committee engaged in a dialogue with the Acting High Commissioner, in which the following the delegations of the following countries took part: Switzerland, Liechtenstein, Italy, Pakistan, Tunisia, Japan, Cuba and Algeria. UN وأجرت اللجنة حوارا مع المفوض السامي بالنيابة شاركت فيه الوفود التالية: سويسرا، وليختنشتاين، وِإيطاليا، وباكستان، وتونس، واليابان، وكوبا والجزائر.
    He made his request with the full support of the High Commissioner and his Deputy, (currently the Acting High Commissioner), both of whom had been following the situation in Myanmar with great concern. UN وقد قدم طلبه بدعم كامل من المفوض السامي لحقوق الإنسان ونائبه، المفوض السامي بالنيابة حاليا، اللذين كانا يتتبعان معا الحالة في ميانمار بقلق بالغ.
    Upon the initiative of the Acting High Commissioner, the Commission on Human Rights at its sixtieth session, as noted above, established a new mandate of the Special Rapporteur on trafficking in human beings, especially women and children. UN وبمبادرة من المفوض السامي بالنيابة أنشأت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، وفقا لما ذُكر آنفا، ولاية جديدة للمقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر ولا سيما النساء والأطفال.
    We very much appreciate the important efforts of the Office of the High Commissioner for Human Rights, and in particular the commitment and leadership demonstrated by the Acting High Commissioner, in what can only be considered to have been a very difficult year. UN ونقدر كثيرا الجهود الهامة لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، وخاصة الالتزام والقيادة اللذين أظهرهما المفوض السامي بالنيابة خلال عام لا يمكن اعتباره سوى عام عسير جدا.
    11. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) said that the Acting High Commissioner had pointed out that his post had been established in 1993. UN 11 - السيد ويناويسر (لختنشتاين): قال إن المفوض السامي بالنيابة أشار إلى أن هذا المنصب أنشئ في عام 1993.
    All sectors of the Secretariat for which the work of the Court had relevance should be involved in matters relating to the Court, and it would be useful to know how the Acting High Commissioner saw the role of his Office in that respect. UN إن جميع قطاعات الأمانة العامة ذات الصلة بعمل المحكمة يجب أن تشترك في المسائل المتعلقة بالمحكمة، وسيكون من المفيد معرفة رأي المفوض السامي بالنيابة في دور المفوضية في هذا الصدد.
    The European Union would like to underline its support for improving the integration of human rights into the country-level programmes and activities of the United Nations and would be interested in learning more about how the Acting High Commissioner was implementing the recommendation. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد دعمه لزيادة إدماج حقوق الإنسان في برامج وأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري، ويهمه معرفة المزيد فيما يتعلق بكيفية تنفيذ المفوض السامي بالنيابة لهذه التوصية.
    In that connection, his delegation endorsed the recommendation of the Acting High Commissioner regarding the need to pursue efforts to create a culture where tolerance and respect for the other, rather than violence, prevailed. UN وفي هذا السياق، أعرب عن تأييد وفده لتوصية المفوض السامي بالنيابة بشأن الحاجة إلى متابعة الجهود الرامية إلى تهيئة عقلية يحل فيها التسامح واحترام الآخرين محل العنف.
    Closing remarks by the Acting High Commissioner and the Chairman II. WORK OF THE COMMITTEE UN 5- ملاحظات ختامية يدلي بها المفوض السامي بالنيابة والرئيس.
    The timely intervention of the Acting High Commissioner through the submission of an emergency report to the Commission in the heat of the Liberian crisis and strong representation of OHCHR at the planning phase of UNMIL has secured a strong human rights mandate for the mission. UN وإن تدخُّل المفوض السامي بالنيابة في الوقت المناسب، من خلال تقديم تقرير طارئ إلى اللجنة في ذروة الأزمة الليبيرية والحضور المكثف لمفوضية حقوق الإنسان أثناء مرحلة التخطيط لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، أمّن للبعثة ولاية قوية في مجال رصد حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more