"السبب الوحيد الذى" - Translation from Arabic to English

    • the only reason
        
    • only reason that I
        
    Apparently, the only reason he partnered with you in the first place is that he's just so worried that you'll never amount to anything. Open Subtitles من الواضح، أن السبب الوحيد الذى ،شاركك من أجله فى المقام الاول أنه قلق جداً انك لن تبلغ أى شئ فى الحياة
    When you say he's changed, that's the only reason I believe you. Open Subtitles حين قلتي انه تغير. هذا هو السبب الوحيد الذى جعلني أصدقكِ.
    the only reason I know is because I'm the one who gave it to you. Open Subtitles السبب الوحيد الذى أعرفه اننى من أعطيتها لك
    the only reason I care about you is because I think you can help me. Open Subtitles السبب الوحيد الذى أهتم له عنك هو لأنى أعتقد بأنه يمكنك مساعدتى
    You know, the only reason I regret becoming an eco-warrior was leaving my Nana Bessler behind. Open Subtitles هل تعرفون ، السبب الوحيد الذى يجعلنى أندمانىاصبحتحاميةللبيئةهو.. انى تركت جدتى و رحلت
    the only reason Erik married me and had Danny was because Quinn wanted him to look more respectable. Open Subtitles ..السبب الوحيد الذى جعل إريك يتزوجنى وننجب دانى كان .بسبب ان كوين أراده ان يبدو أكثر أحتراماً
    the only reason she's here is because she chose to help us. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جاء بها هنا هى رغبتها فى مساعدتنا
    That's the only reason that this might fly. Open Subtitles هذا السبب الوحيد الذى قد يجعل الأمر ينجح.
    the only reason I got convicted was because I had a public defender who couldn't even remember my name. Open Subtitles لم يكن خطئى.السبب الوحيد الذى ادنت عليه لأنه كَانَ لدى محام عامّ الذي لم يَستطيعُ حتى أَنْ يَتذكّرَ اسمَي
    the only reason I fought so hard to stay alive in China was because I didn't want to die for nothing. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعلنى أقاتل للبقاء حياً فى الصين هو أننى لم أرد الموت هباءاً
    And the only reason I had a problem with you in school was you made law review, and I didn't. Open Subtitles و السبب الوحيد الذى سبب ليّ مشكلة معكِ بالمدرسة أنكِ أعددتِ مُراجعة قانونية , و انا لمّ أعدّ واحدة.
    Because that's the only reason I can think of of why you would keep coming back here. Open Subtitles لأن هذا هو السبب الوحيد الذى يمكننى التفكير فيه كسبب لاستمرار عودتك هنا
    Look, the only reason that you're alive is that you might have some money. Open Subtitles انظر السبب الوحيد الذى يجعلك على قيد الحياة انك لديك بعض المال
    the only reason he sent me to Arizona in the first place was' cause he didn't want his judge friends knowing he had a junkie daughter. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعله يرسلنى لاريزونا فى المقام الاول لأنه لم يرغب ان يعرف اصدقائه القضاة بأن لديه ابنة مدمنة
    the only reason I can do it is because I weigh less. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعلنى افعلها هو ان وزنى اخف
    They paid me, but that's not the only reason I did it. Open Subtitles إنهم يدفعون لى ولكن ليس هذا هو السبب الوحيد الذى يجعلنى أقيمها
    And, sir, the only reason I did not brief you on this earlier is because the vote is not for another two months. Open Subtitles وهذا هو السبب الوحيد الذى لم اطلعك بسببه سابقا لان التصويت لم يكون قبل شهرين من الان
    But you should know that the only reason I got dressed up for this thing was that I wanted to look beautiful for you. Open Subtitles ولكن يجب أن تعرف أن السبب الوحيد الذى جعلنى أرتدى هكذا هو أننى أردت أن أبدو جميلة أمامك
    Look here... the only reason I ain't put my foot in your ass yet is' cause of Baby-girl Open Subtitles انظر هنا السبب الوحيد الذى يمنعنى من وضع قدمى فى ظهرك هو أختى الصغيرة
    - I don't know. Cheap. - That's the only reason you're helping us. Open Subtitles لا أدرى , غش هذا هو السبب الوحيد الذى جعلك تساعدينا
    You're looking at the only reason that I came back. Open Subtitles إنك تنظرين الأن إلى السبب الوحيد الذى رجعت من أجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more