"السبب هو" - Translation from Arabic to English

    • 's because
        
    • the reason is
        
    • 's why he
        
    • why he's
        
    • it was
        
    • is why he
        
    • cause was
        
    • reason was
        
    • it's the
        
    • it because
        
    • 's' cause
        
    • 's why it's
        
    • is why it's
        
    • this was
        
    • is because
        
    And don't say it's because I'm crazy. Because I'm not crazy. Open Subtitles , ولا تقل أن السبب هو الجنون لأنني بتمام الصحّة
    And maybe that's because I'm only thinking about myself. Open Subtitles ربما السبب هو أنني كنت أفكر بنفسي فقط.
    the reason is the uprooting of the Palestinian people from their homeland and their denial of their own State for more than 50 years. UN السبب هو اقتلاع الشعب الفلسطيني من أرضه وحرمانه من دولته لأكثر من 50 عاماً.
    That's why he's always cleaning, he's got a dirty conscience. Open Subtitles لهذا السبب هو دائما ينظف لان لديه ضمير قذر
    You know, i really don't even think it was the money. Open Subtitles أتعلم، انا حقاً لا افكر حتى بأن السبب هو المال
    But his will is strong, even for an Elder. Which is why he's so valuable to us. Open Subtitles نيته قوية ، حتى بالنسبة لأحد من الكبار و لهطا السبب هو مفيد للغاية لنا
    Rather, the cause was a type of progress which resulted in unskilled labour being replaced by more qualified workers better able to operate ultra-modern technology. UN وباﻷحرى، فان السبب هو نوع التقدم الذي تتمخض عنه عمالة غير ماهرة يقوم بازاحتها عمال أكثر كفاءة وأقدر على تشغيل التكنولوجيا الفائقة في عصريتها.
    But that's because I was clutching on to these zombie ideas of control, mastery and conditioned attachments. Open Subtitles ولكن السبب هو أنني كنت متشبثاً بأفكار الأحياء الأموات الخاصة بالسيطرة والإتقان والارتباطات الظرفية.
    Let's find out. Did you plug it in? It's because we moved it. Open Subtitles دعينا نكتشف هذا هل أوصلتها بالكهرباء؟ السبب هو اننا نقلناها هل يُفترض به أن يفعل هذا؟
    Okay, well, I noticed that you haven't been coming to this meeting, and I'm guessing it's because I made it uncomfortable for you. Open Subtitles حسنا لقد لاحظت انك لم تأتي الى هذا اللقاء وانا اخمن ان السبب هو انني جعلت الامر غير مريح لك
    the reason is the Israeli occupation of those Palestinians who remained in Palestine after more than 35 years. UN السبب هو الاحتلال الإسرائيلي لمن بقي من شعبنا في الأرض الفلسطينية لأكثر من 35 عاما.
    the reason is suppression, deportation, detentions and assassinations throughout so many years. UN السبب هو القمع والطرد والاعتقال والاغتيال لسنوات طويلة.
    the reason is it's vegetable porn. Open Subtitles السبب هو ان مايفعلونه اباحي بحق الخضروات
    That's why he can no longer go back to being Number 48. Open Subtitles لذلك السبب هو لا يريد أن يعود مرة أخرى الرقم 48
    That's why he's calling me by a completely wrong name. Open Subtitles لذلك السبب هو اسماني باسمي الكامل الخطأ حقا ؟
    That's why he was working at the jewelry store. Open Subtitles لهذا السبب هو كان يعمل في محل المجوهرات.
    Do you think it was something that we ate? Open Subtitles هل تعتقدين بأن السبب هو الشيء الذي أكلناه
    Which is why he imports, hoards and sells to the highest bidder. Open Subtitles ولهذا السبب هو يستورد، ثم يكتنز وبعدها يبيع لأعلى مزايد
    Your vic was murdered. cause was multiple stab wounds. Open Subtitles ضحيتكم تم قتله السبب هو طعنات متعددة
    The reason was allegedly the capture of civilians for recruitment into compulsory military service (SMO). UN ويُزعم أن السبب هو اعتقال المدنيين لإلحاقهم بالخدمة العسكرية الإلزامية.
    No, no, it's the past. It's trying to stop us. Open Subtitles كلا, بل السبب هو الماضي, يحاول أن يتصدّى لنا
    Is it because you've made up your minds? Open Subtitles هل السبب هو أنكم قد عقدتم العزم على ما ستفعلوه؟
    And a weapon like that could blow up in my hand and that's why it's plan B. Plan A is much safer. Open Subtitles وسلاح كهذا قد ينفجر في يدي ولهذا السبب هو الخطة البديلة، والأولى أكثر أماناً
    Which is why it's high time that such skills were put to better use. Open Subtitles لهذا السبب هو وقت مناسب لتلك المهارات لتستخدم الإستخدام الآمثل
    this was the reason for the suspension of MINURSO night patrols east of the berm, which have not resumed. UN وكان ذلك السبب هو الذي دعا إلى وقف الدوريات الليلية للبعثة في شرق الجدار الرملي، والتي لم تُستأنف.
    Why must civil society pay such a high price? It is because of the failure of the United Nations and Governments to implement international law. UN لماذا يتعين على المجتمع المدني أن يدفع ثمنا باهظا؟ السبب هو عجز الأمم المتحدة والحكومات عن تنفيذ القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more