And don't say it's because I'm crazy. Because I'm not crazy. | Open Subtitles | , ولا تقل أن السبب هو الجنون لأنني بتمام الصحّة |
And maybe that's because I'm only thinking about myself. | Open Subtitles | ربما السبب هو أنني كنت أفكر بنفسي فقط. |
the reason is the uprooting of the Palestinian people from their homeland and their denial of their own State for more than 50 years. | UN | السبب هو اقتلاع الشعب الفلسطيني من أرضه وحرمانه من دولته لأكثر من 50 عاماً. |
That's why he's always cleaning, he's got a dirty conscience. | Open Subtitles | لهذا السبب هو دائما ينظف لان لديه ضمير قذر |
You know, i really don't even think it was the money. | Open Subtitles | أتعلم، انا حقاً لا افكر حتى بأن السبب هو المال |
But his will is strong, even for an Elder. Which is why he's so valuable to us. | Open Subtitles | نيته قوية ، حتى بالنسبة لأحد من الكبار و لهطا السبب هو مفيد للغاية لنا |
Rather, the cause was a type of progress which resulted in unskilled labour being replaced by more qualified workers better able to operate ultra-modern technology. | UN | وباﻷحرى، فان السبب هو نوع التقدم الذي تتمخض عنه عمالة غير ماهرة يقوم بازاحتها عمال أكثر كفاءة وأقدر على تشغيل التكنولوجيا الفائقة في عصريتها. |
But that's because I was clutching on to these zombie ideas of control, mastery and conditioned attachments. | Open Subtitles | ولكن السبب هو أنني كنت متشبثاً بأفكار الأحياء الأموات الخاصة بالسيطرة والإتقان والارتباطات الظرفية. |
Let's find out. Did you plug it in? It's because we moved it. | Open Subtitles | دعينا نكتشف هذا هل أوصلتها بالكهرباء؟ السبب هو اننا نقلناها هل يُفترض به أن يفعل هذا؟ |
Okay, well, I noticed that you haven't been coming to this meeting, and I'm guessing it's because I made it uncomfortable for you. | Open Subtitles | حسنا لقد لاحظت انك لم تأتي الى هذا اللقاء وانا اخمن ان السبب هو انني جعلت الامر غير مريح لك |
the reason is the Israeli occupation of those Palestinians who remained in Palestine after more than 35 years. | UN | السبب هو الاحتلال الإسرائيلي لمن بقي من شعبنا في الأرض الفلسطينية لأكثر من 35 عاما. |
the reason is suppression, deportation, detentions and assassinations throughout so many years. | UN | السبب هو القمع والطرد والاعتقال والاغتيال لسنوات طويلة. |
the reason is it's vegetable porn. | Open Subtitles | السبب هو ان مايفعلونه اباحي بحق الخضروات |
That's why he can no longer go back to being Number 48. | Open Subtitles | لذلك السبب هو لا يريد أن يعود مرة أخرى الرقم 48 |
That's why he's calling me by a completely wrong name. | Open Subtitles | لذلك السبب هو اسماني باسمي الكامل الخطأ حقا ؟ |
That's why he was working at the jewelry store. | Open Subtitles | لهذا السبب هو كان يعمل في محل المجوهرات. |
Do you think it was something that we ate? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن السبب هو الشيء الذي أكلناه |
Which is why he imports, hoards and sells to the highest bidder. | Open Subtitles | ولهذا السبب هو يستورد، ثم يكتنز وبعدها يبيع لأعلى مزايد |
Your vic was murdered. cause was multiple stab wounds. | Open Subtitles | ضحيتكم تم قتله السبب هو طعنات متعددة |
The reason was allegedly the capture of civilians for recruitment into compulsory military service (SMO). | UN | ويُزعم أن السبب هو اعتقال المدنيين لإلحاقهم بالخدمة العسكرية الإلزامية. |
No, no, it's the past. It's trying to stop us. | Open Subtitles | كلا, بل السبب هو الماضي, يحاول أن يتصدّى لنا |
Is it because you've made up your minds? | Open Subtitles | هل السبب هو أنكم قد عقدتم العزم على ما ستفعلوه؟ |
And a weapon like that could blow up in my hand and that's why it's plan B. Plan A is much safer. | Open Subtitles | وسلاح كهذا قد ينفجر في يدي ولهذا السبب هو الخطة البديلة، والأولى أكثر أماناً |
Which is why it's high time that such skills were put to better use. | Open Subtitles | لهذا السبب هو وقت مناسب لتلك المهارات لتستخدم الإستخدام الآمثل |
this was the reason for the suspension of MINURSO night patrols east of the berm, which have not resumed. | UN | وكان ذلك السبب هو الذي دعا إلى وقف الدوريات الليلية للبعثة في شرق الجدار الرملي، والتي لم تُستأنف. |
Why must civil society pay such a high price? It is because of the failure of the United Nations and Governments to implement international law. | UN | لماذا يتعين على المجتمع المدني أن يدفع ثمنا باهظا؟ السبب هو عجز الأمم المتحدة والحكومات عن تنفيذ القانون الدولي. |