The rangers came in contact with illicit miners who had in their possession mining equipment, cutlasses and a single barrel gun. | UN | ووقعت مواجهة بين حرس الحدائق وعمال المناجم غير الشرعيين ممن كان في حوزتهم معدات تعدين وسيوف وبندقية وحيدة السبطانة. |
In any event, the barrel must be closed by a visible red cap. | UN | وينبغي، في كل الأحوال، أن تُغلق السبطانة بسدادة حمراء جلية. |
It shall be applied to as many parts of weapons as possible, but must appear on the barrel, the frame and especially, the breachblock. | UN | وتوضع العلامة على عدد أقصى من القطع المكوّنة للسلاح، لكن يجب أن تظهر على السبطانة والهيكل ولا سيما المغلاق. |
a barrel, frame, cylinder or slide. | UN | السبطانة أو الهيكل أو الاسطوانة أو المزلاق. |
24. double-barrelled anti-aircraft gun | UN | 24 - مدفع مضاد للطائرات ثنائي السبطانة 72 |
In any event, the barrel must be closed by a visible red cap. | UN | وينبغي، في كل الأحوال، أن تُغلق السبطانة بسدادة حمراء جلية. |
It's not much fun when the barrel's pointed at you, is it? | Open Subtitles | ليس مسليا كثيرا عندما تصوب السبطانة تجاهك. اليس كذلك ؟ |
It'll make it easier to carry the gun with a hot barrel. | Open Subtitles | ستُسهل أمر نقل الرشاش ذو السبطانة الساخنة |
Usual barrel length's 30 inches. This one has an extra four. | Open Subtitles | في العادة طول السبطانة ـ30ـ إنش لكن هذه أطول بأربع إنشات |
The attackers appeared well equipped with weapons such as general purpose and heavy machine guns, twin barrel anti-aircraft guns, recoilless rifles, rocket-propelled grenades and mortars. | UN | وكان المهاجمون فيما يبدو مدججين بأسلحة مثل البندقيات المستعملة للأغراض العامة والرشاشات الثقيلة والمدافع المزدوجة السبطانة المضادة للطائرات والبندقيات عديمة الارتداد وقذائف الآر. |
The United Kingdom explained that its law required the marking of barrel, action or breech, but requirements to mark all components could be confusing because of the lack of definition in its legislation. | UN | وأوضحت المملكة المتحدة أن قانونها ينص على وضع علامة على السبطانة أو الجزء المشغّل أو المغلاق، ولكن فرض وسم جميع الأجزاء بعلامة يمكن أن يثير لبسا نتيجة لعدم تعريف ذلك في تشريعها. |
Arguments were given in favour of having markings on several parts of the same firearm, such as the barrel, frame and/or receiver and slide. | UN | وقدمت حجج تؤيد أن تكون هناك وسوم على عدة أجزاء من نفس السلاح الناري ، مثل السبطانة و/أو الهيكل و/أو المزلاق . |
The United Kingdom explained that its law required the marking of barrel, action or breech, but requirements to mark all components could be confusing because of the lack of definition in its legislation. | UN | وأوضحت المملكة المتحدة أن قانونها ينص على وضع علامة على السبطانة أو الجزء المشغّل أو المغلاق، ولكن فرض وسم جميع الأجزاء بعلامة يمكن أن يثير لبسا نتيجة لعدم تعريف ذلك في تشريعها. |
Finland explained that, under its legislation, " firearm components " meant a chamber detached from a firearm and a corresponding component as well as a barrel and breech-closing device. | UN | وأوضحت فنلندا بأن " مكوّنات السلاح الناري " تعني، بمقتضى تشريعاتها، أي خزانة منفصلة عن السلاح الناري وأي عنصر مقابل وكذلك السبطانة وآلية إغلاق المغلاق. |
“(i) Revolver: barrel to be slotted, pinned to frame, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length; | UN | " ' ١ ' المسدس الدوار : تُشقّب السبطانة من الداخل أو تُثبّت بالهيكل، أو يُقوّر قطرها الداخلي بقدر زائد ، أو تُحشى بقضيب فولاذي صامد لسد طولها ؛ |
“(ii) Pistol: barrel to be slotted or over-bored; or a tight-fitting steel rod to be welded to block its length; | UN | " ' ٢ ' المسدس : تُشقّب السبطانة من الداخل، أو يُقوّر قطرها الداخلي بقدر زائد؛ أو يُلحم فيها قضيب فولاذي صامد لسد طولها؛ |
“(iii) Machine gun: barrel to be slotted or over-bored; or a tight-fitting steel rod to be welded to block its length; barrel to be pinned and welded to receiver; | UN | " ' ٣ ' الرشاش : تُشقّب السبطانة من الداخل ، أو يُقور قطرها الداخلي بقدر زائد ؛ أو يُلحم فيها قضيب فولاذي صامد لسد طولها ؛ وتُثبّت السبطانة وتُلحم بمستقبل الطلقات ؛ |
“(iv) Rifle: barrel to be slotted, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length; barrel to be pinned and welded in place; | UN | " ' ٤ ' البندقية : تُشقّب السبطانة من الداخل، أو يُقوّر قطرها الداخلي، أو يُحشى بقضيب فولاذي صامد لسد طولها؛ وتُثبت السبطانة وتُلحم في موضعها ؛ |
43. Ammunition for small arms and light weapons can be destroyed by firing it using the parent weapon, especially if the parent weapon is going to be destroyed as well and there is no concern with " barrel life " . | UN | 43 - يمكن تدمير ذخائر الأسلحة الصغيرة والخفيفة برمايتها بالأسلحة التي من أجلها صنعت هذه الذخائر لا سيما إذا تعين تدمير هذه الأسلحة أيضا ولا يبالى بعمر السبطانة. |
1. On 23 August 1998 two armed naval vessels flying the flag of the United States and each carrying 20 armed United States troops with full military equipment and single- and double-barrelled machine-guns together with a salvage vessel searched Iraqi launches in the Khawr Abd Allah area (from the Alam al-Mashhuni area in a westerly direction towards the buoys) claiming that they were searching for concealed Iraqi weapons and equipment. | UN | ١ - بتاريخ ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ قام زورقان عسكريان مسلحان يحملان العلم اﻷمريكي ويحمل كل منهما عشرين جنديا أمريكيا مسلحين بكامل تجهيزاتهم العسكرية ورشاشات أحادية وثنائية السبطانة مع زورق إنقاذ بتفتيش اللنشات العراقية في منطقة خور عبد الله )منطقة علم المشحوني إلى العوامات غربا( مدعين بأنهم يبحثون عن أسلحة وتجهيزات عراقية مخفية. |