"السبع الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • seven new
        
    The proposed seven new posts by functional title are as follows: UN وفيما يلي الوظائف السبع الجديدة المقترحة وفق الألقاب الوظيفية:
    Under the circumstances, the Committee recommends acceptance of the seven new posts requested for the Office of the Prosecutor. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف السبع الجديدة المطلوبة لمكتب المدعي العام.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of the seven new posts for Nairobi as conversions from extrabudgetary funding. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف السبع الجديدة لنيروبي كتحويلات من التمويل الخارج عن الميزانية.
    By the seven new Gods and the Old Gods beyond counting, Open Subtitles بحق الآلهة السبع الجديدة والآلهة القديمة التي لاتُعد,
    63. The Advisory Committee recommends against the following seven new general temporary assistance positions: UN 63 - وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وظائف المساعدة المؤقتة العامة السبع الجديدة التالية:
    V.58 The Advisory Committee notes that the establishment of these seven new Professional posts is offset by the abolition of 10 local posts, resulting in a net reduction of three posts. UN خامسا - 58 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن إنشاء هذه الوظائف السبع الجديدة من الفئة الفنية يقابله إلغاء عشر وظائف محلية، مما يسفر عن نقصان صاف بمقدار ثلاث وظائف.
    67. The Advisory Committee recommends approval of the seven new positions proposed as well as of the reclassification of the Gender Affairs Officer position from the P-3 to the P-4 level. UN 67 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع الجديدة المقترحة وعلى إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون الجنسانية من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    81. The increase of $5,300 would cover the cost of expendable office supplies and materials, including data-processing supplies in connection with the proposed seven new posts. UN 81 - تغطي الزيادة البالغة 300 5 دولار تكلفة اللوازم والمواد المكتبية المستهلكة التي تشمل لوازم تجهيز البيانات، فيما يتصل بالوظائف السبع الجديدة المقترحة.
    82. The increase of $12,600 would provide for the acquisition and replacement of office automation equipment, resulting from the proposed establishment of seven new posts. UN 82 - تغطي الزيادة البالغة 600 12 دولار تكلفة اقتناء واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، نتيجة إنشاء الوظائف السبع الجديدة المقترحة.
    Owing to this " delayed recruitment factor " and the rules governing the staff selection system, the impact of the creation of the seven new posts will not be fully felt until well into the second year of the biennium. UN وبسبب " عامل التوظيف المتأخر " المذكور، والقواعد التي تحكم نظام اختيار الموظفين، فإن تأثير إنشاء الوظائف السبع الجديدة لن يصبح محسوسا بالكامل حتى وقت متأخر من السنة الثانية من فترة السنتين.
    The seven new D-2 posts proposed would lead the five Regional Divisions, the Division of Management and Administration and the Division of Strategic Partnerships, Advocacy, Communications and Civil Society. UN وستكون الوظائف السبع الجديدة من رتبة مد-2 لقيادة الشُّعَب الإقليمية الخمس وشعبة التنظيم والإدارة و ' شعبة الشراكات الاستراتيجية والدعوة والاتصالات والمجتمع المدني`.
    This increase is mainly attributable to the proposed seven new positions, the higher mission subsistence allowance rates and the acquisition and replacement of vehicles (ibid., para. 32). UN وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى الوظائف السبع الجديدة المقترحة، وإلى ارتفاع معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة، واقتناء واستبدال المركبات (المرجع نفسه، الفقرة 32).
    32. For the biennium 2012-2013, recurring costs estimated at $58,800 are expected to arise under section 28E, Administration, Geneva, for the seven new posts proposed for establishment in 2011, as reflected above. UN 32 - والتكاليف المتكررة، في إطار الباب 28 هاء، الإدارة، جنيف، والمقدرة بـ 800 58 دولار، يتوقع أن ترتفع لفترة السنتين 2012-2013، بسبب الوظائف السبع الجديدة المقترح إنشاؤها في عام 2011 على النحو الوارد أعلاه.
    34. Pending receipt of proposals for a staff-funded scheme for the provision of legal assistance and support to staff, the Advisory Committee does not recommend the establishment of the seven new posts proposed for the Office of Staff Legal Assistance under the regular budget. UN 34 - وبانتظار تلقي المقترحات بشأن مخطط يموِّله الموظفون لتقديم المساعدة القانونية والدعم للموظفين، لا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء الوظائف السبع الجديدة المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إطار الميزانية العادية.
    The variance is attributable to increased standard costs, with the application of the budgeted vacancy rates of 12 per cent and 7 per cent to the computation of requirements for the seven continuing Professional and General Service category posts, respectively, and 65 per cent and 50 per cent for the proposed seven new Professional and General Service category posts, respectively. UN ويعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، مع تطبيق معدلات الشغور المدرجة في الميزانية، البالغة 12 في المائة و 7 في المائة، على حساب الاحتياجات المتعلقة بالوظائف السبع المستمرة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي، و 65 في المائة و 50 في المائة للوظائف السبع الجديدة المقترحة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي.
    The variance is attributable to increased standard costs, the continuation of additional posts approved for 2009/10 in respect of which delayed recruitment factors of 65 per cent (Professional category) and 50 per cent (General Service category) were applied and the proposed establishment of seven new Professional and General Service category posts. UN ويُعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، واستمرار الوظائف الإضافية الموافق عليها للفترة 2009/2010، وهي الوظائف التي طُبق عليها معامل تأخر في التوظيف بنسبة 65 في المائة (للفئة الفنية) وبنسبة 50 في المائة (لفئة الخدمات العامة)، وإلى الوظائف السبع الجديدة المقترح إنشاؤها من الفئتين الفنية والخدمات العامة.
    A broad-based field presence would support the expeditious and successful implementation of those activities. The creation of the seven new National Professional Officer posts is therefore requested for the seven temporary operating bases to supplement the nine United Nations Volunteer posts already approved for the nine permanent company operating bases (see A/67/704, para. 37). UN وسيدعم وجود ميداني ذو قاعدة عريضة الإسراع بتنفيذ هذه الأنشطة وإنجاحها؛ لذا من المطلوب إنشاء الوظائف السبع الجديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية لقواعد العميات المؤقتة السبع ،تكملة للوظائف التسع لمتطوعي الأمم المتحدة المعتمدة بالفعل للعمل في القواعد التسع الدائمة لعمليات السرايا (انظر A/67/704، الفقرة 37).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more