"السبيل الوحيدة" - Translation from Arabic to English

    • the only way
        
    • only way to
        
    Continued development efforts, he said, were the only way to mitigate harm to the world's poorest people. UN وقال إن مواصلة جهود التنمية هي السبيل الوحيدة إلى تخفيف ما يلحق بفقراء العالم من ضرر.
    Comparative institutional and systemic analysis remains the only way to address the question of diversity and draw some tentative lessons of history. UN ويظل التحليل المقارن المؤسسي وبين النظم السبيل الوحيدة لمعالجة مسألة التنوع واستخلاص بعض دروس التاريخ الأولية.
    I'd rather it not come to that, but if that's the only way to stop this nonsense, so be it. Open Subtitles أفضل الا يصل الامر لهذا ولكن إذا كانت هذه هي السبيل الوحيدة لوقف هذا الهراء، فليكن ذلك
    You're sure this is the only way you can orgasm? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أن هذا هو السبيل الوحيدة لتبلغي هزة الجماع؟
    Somehow I knew that was the only way it would happen. Open Subtitles بشكل ما عرفت ان هذه كانت السبيل الوحيدة لحدوثة
    the only way you're going to save your wife is to win the race. Open Subtitles السبيل الوحيدة لإنقاذ زوجتك هي بالفوز في السباق
    Now, the only way this is gonna work is via freelancer, off the books. Open Subtitles السبيل الوحيدة لنجاح هذه العملية هي عبر موظّف مستقلّ وبشكل غير رسميّ
    But the only way I'm gonna be able to do that is if you tell me where it is. Open Subtitles ولكن السبيل الوحيدة لتمكّني من القيام بذلك هي بإخباري بمكانه
    the only way to stop their infection. What do you mean? Open Subtitles كانت السبيل الوحيدة لإيقاف العدوى ماذا تعني؟
    The men have big families and this is the only way they have of feeding them. Open Subtitles لديهم أسرٌ كبيرة، وهذه السبيل الوحيدة لإطعامهم
    the only way to get to it is through the hills, so lots of twists, and turns. Open Subtitles السبيل الوحيدة للوصول إلى المكان هي عبر التلال ثمة الكثير من اللفات والمنعطفات
    the only way to get it is with a D.E.A. license. Open Subtitles السبيل الوحيدة للحصول عليها هي باستخدام رخصة إدارة الدواء
    the only way I can help you is if you turn yourself in. Open Subtitles السبيل الوحيدة لأتمكن من مساعدتك هي بأن تسلّم نفسك
    the only way to get an A in my class is to have lived in the 20th century. Open Subtitles السبيل الوحيدة للحصول على الامتياز بهذه المادة هي أن تكون عشت في القرن العشرين.
    the only way to stop the dibbuk is by commanding it back into the box by its name. Open Subtitles السبيل الوحيدة لإيقاف "الديبوك" هي أن تأمره بالعودة إلى الصندوق منادياً بإسمه
    the only way I'm leaving is if you shoot me, and we both know you're not gonna do that. Open Subtitles -لا السبيل الوحيدة لرحيلي هي أن ترديني، وكلتانا تعلم بأنّكِ لن تفعلي ذلك
    Because, that, it's the only way for this operation to go on and this operation is the only thing that should matter to any of us! Open Subtitles لأنّ هذه هي السبيل الوحيدة لاستمرار هذه العملية وهذه العملية هي الشيء الوحيد الذي يجب أن يهمّ أيّاً منا!
    Win the race. That's the only way. Open Subtitles فز بالسباق هذه هي السبيل الوحيدة
    We're lying because it's the only way to protect everyone that didn't come back. Open Subtitles إنّنا نكذب... لأنّها السبيل الوحيدة لحماية كلّ من لم يرجع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more