Payable for up to 7 days within a six-month period | UN | يدفــع حتـى ٧ أيــام خلال فترة الستة شهور |
16. We have no objection to the usual six-month time period. | UN | 16- ليس لدينا أي اعتراض على فترة الستة شهور المعتادة. |
The Working Group was unable to clarify any of these cases, but decided to apply the six-month rule in respect of four cases. | UN | وليس بإمكان الفريق العامل توضيح أي من هذه الحالات، ولكنه قرر تطبيق قاعدة الستة شهور فيما يتعلق ب4 حالات. |
5.3 On 18 September 2002, the authors noted that the matter was no longer being examined by the European Court, after the Court had declared their application inadmissible for noncompliance with the sixmonth rule on 29 January 2002. | UN | 5-3 ولاحظ صاحبا البلاغ، في 18 أيلول/سبتمبر 2002، أن المحكمة الأوروبية لم تعد تنظر في الأمر، بعد أن أعلنت أن طلبهما غير مقبول بسبب عدم الامتثال لقاعدة الستة شهور بتاريخ 29 كانون الثاني/يناير 2002. |
For the first six months of the year, this fund will have paid monthly salaries to 197,000 civil servants. | UN | وخلال الستة شهور الأولى من هذا العام، سيكون الصندوق قد دفع مرتبات شهرية إلى 000 150 من الموظفين المدنيين. |
As an example, the Bucharest Information Centre arranged for the publication of 50,100 news items each month by the National News Agency, ROMPRES, in the six months leading up to the Conference. | UN | وكمثال على ذلك، فقد نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوخارست نشر ١٠٠ ٥٠ خبر صحفي في الشهر الواحد في وكالة اﻷنباء الوطنية رومبرس، وذلك خلال الستة شهور التي سبقت انعقاد المؤتمر. |
The Working Group decided to apply the six-month rule in respect of these cases. | UN | وقرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الستة شهور فيما يتعلق بهذه الحالات. |
The estimate is calculated at a rate of $5 per person per month for an average personnel strength of 20,000 during the six-month period. | UN | والتقدير محسوب بمعدل ٥ دولارات للشخص في الشهر لقوة متوسط عدد أفرادها ٠٠٠ ٢٠ فرد خلال فترة الستة شهور. |
He also welcomed as a positive development the six-month moratorium declared by the Government on prosecuting people who lodge complaints of forced labour. | UN | ورحب أيضاً بالتطور الإيجابي المتمثل في مهلة الستة شهور التي أعلنتها الحكومة بشأن مقاضاة الأشخاص الذين يقدمون شكاوى تتعلق بالسخرة. |
407. The Working Group also decided to clarify six cases in which the six-month rule had been previously applied. | UN | 407- قرر الفريق العامل أيضاً توضيح ست حالات طُبقت عليها سابقاً قاعدة الستة شهور. |
The Working Group decided to apply the six-month rule to this case, but is still unable to clarify any of the 16 outstanding cases and to report on the fate and whereabouts of the persons concerned. | UN | وقرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الستة شهور على هذه الحالة، ولكنه ما زال غير قادر على توضيح أي من الحالات ال16 المعلقة والإفادة عن مصير وأماكن الأشخاص المعنيين. |
468. The Working Group also decided to clarify four cases where the six-month rule had been previously applied (see paragraph 11). | UN | 468- قرر الفريق العامل أيضاً توضيح أربع حالات طُبقت عليها سابقاً قاعدة الستة شهور (انظر الفقرة 11). |
Based on this information, the Working Group decided to apply the six-month rule in respect of 192 of the 262 outstanding cases. | UN | 295- وبنـاء علـى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الستة شهور فيما يتعلق ب192 حالة من الحالات المعلقة البالغ عددها 262 حالة. |
The Working Group decided to apply the six-month rule (see paragraph 3) to this case. | UN | وقرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الستة شهور (انظر الفقرة 3) على هذه الحالة. |
To estimate sales value, KAFCO's consultants calculated jet fuel sales prices for the period 1 August 1990 to 30 June 1991 on the basis of the actual average price in the prior six-month period. | UN | 173- ولتقدير قيمة المبيعات، قام الخبراء الاستشاريون لكافكو بحساب أسعار مبيعات وقود الطائرات النفاثة للفترة من 1 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 1991 على أساس متوسط السعر الفعلي لفترة الستة شهور السابقة. |
The review foreseen in October 2010 will inform my report to the Council at the end of the first six-month period. | UN | وسيكون الاستعراض المتوقع إجراؤه في تشرين الأول/أكتوبر 2010، مفيدا لتقريري الذي سيقدم إلى المجلس في نهاية فترة الستة شهور الأولى. |
2.3 On 17 October 2002, the author submitted an application to the European Court of Human Rights that was declared inadmissible on 7 January 2005, as it was lodged after the expiry of the six-month time-limit. | UN | 2-3 وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي أعلنت عدم قبوله في 7 كانون الثاني/يناير 2005، لأنه قُدم بعد انقضاء مهلة الستة شهور. |
While it is difficult to anticipate the future caseload with any certainty, it is reasonable to assume that the Office of the Ombudsperson will receive approximately 10 requests in the next six-month period and that 10 cases will be active at the end of the next reporting period. | UN | وفي حين أنه يصعب توقع عبء العمل في المستقبل بدقة، فإنه يمكن افتراض أن يتلقى مكتب أمينة المظالم حوالي 10 طلبات خلال الستة شهور القادمة، وأن 10 حالات ستكون مفتوحة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير القادم. |
The Committee notes that the European Court declared the authors' application inadmissible for failure to comply with the sixmonth rule (article 35, paragraph 4, of the European Convention), and that no such procedural requirement exists under the Optional Protocol. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المحكمة الأوروبية أعلنت أن ادعاء صاحبي البلاغ غير مقبول بسبب عدم احترامه لقاعدة الستة شهور (الفقرة 4 من المادة 35 من الاتفاقية الأوروبية)، وأن هذا الشرط الإجرائي غير منصوص عليه في البروتوكول الاختياري. |
With floods six months of the year, and no drinking water. | Open Subtitles | الستة شهور من السنة فيضانات ولا يوجد فيها ماء صالح للشرب |
The e-learning programme was completed by more than 200 staff members in the six months after its launch and will be made available for external audiences in late 2013. | UN | وقد أتم أكثر من 200 موظف برنامج التعلّم الإلكتروني في الستة شهور التي تلت إطلاقه، وسُيتاح البرنامج للجمهور الخارجي في أواخر عام 2013. |