"السجلات إلى" - Translation from Arabic to English

    • records to
        
    • the records
        
    • registries to
        
    The Tribunal will transfer these records to the custody of the Archives and Records Management Section in New York; UN وستحوِّل المحكمة هذه السجلات إلى عهدة قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك؛
    The Tribunal will transfer these records to the custody of the Archives and Records Management Section in New York; UN وسوف تنقل المحكمة هذه السجلات إلى عهدة قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك.
    :: Streamlined reporting requirements with records to be maintained indefinitely or at least for 20 years UN تبسيط شروط الإبلاغ، مع حفظ السجلات إلى أجل غير محدد أو لمدة 20 عاما على الأقل؛
    The obligation to hand out records to the victim may also be dealt with. UN كما يمكن تناول الالتزام بتسليم السجلات إلى الضحايا.
    A greater challenge is that the majority of them are illiterate and have to depend on their children to write for them before the records are forwarded to the chief. UN ويتمثل تحد أكبر في أن غالبيتهن أميات ويتعين عليهن الاعتماد على أطفالهن للتدوين لهن قبل إرسال السجلات إلى الرئيس.
    The Subcommittee was informed on the practices of States regarding national legislation for implementing the Registration Convention; the establishment and maintenance of national registries of objects launched into outer space; and the transmission of information from those registries to the Register of Objects Launched into Outer Space maintained by the United Nations. UN 121- وأُبلغت اللجنة الفرعية عن ممارسات الدول فيما يتعلق بالتشريعات الوطنية المتصلة بتنفيذ اتفاقية التسجيل وبإنشاء وصيانة سجلات وطنية بالأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي وبإرسال المعلومات من تلك السجلات إلى سجل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي الذي تحتفظ به الأمم المتحدة.
    The personnel system automates personnel management in the mission, from maintenance of records to administration of leave. UN أما نظام شؤون الموظفين فيشغل آليا إدارة شؤون اﻷفراد في البعثة، من مسك السجلات إلى تنظيم الاجازات.
    If I don't submit records to the Health Office, questions will be raised. Open Subtitles إن لم أقدم السجلات إلى وزارة الصحة، ستُطرح أسئلة.
    Transfer The process of moving records (to historical archives repository) as part of their life cycle (ARMS) UN عملية نقل السجلات (إلى مستودع المحفوظات التاريخية) كجزء من دورة حياتها (قسم إدارة السجلات والمحفوظات)
    The disposal authority document, which was recently reviewed and approved by the Archives and Records Management Section at Headquarters, gives the Tribunal a technical basis on which to transfer records to the custody of the Section. UN توفر الوثيقة المتعلقة بسلطة التصرف، التي استعرضها وأقرها مؤخرا قسم إدارة المحفوظات والسجلات في المقر، أساسا فنيا للمحكمة تُنقل بناء عليه السجلات إلى حوزة القسم.
    In addition, the visit will seek to ensure current storage areas are secure and compliant with requirements and will ensure staff are trained in procedures to transfer records to the Archives and Records Management Section. UN بالإضافة إلى ذلك، ستهدف الزيارة إلى كفالة أمن أماكن التخزين الحالية وتقيدها بالاشتراطات وستكفل حصول الموظفين على التدريب اللازم في مجال إجراءات نقل السجلات إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    IAMB was also informed that the Joint Contracting Command-Iraq continues to work on a handover of records to appropriate Iraqi ministries before the end of 2006. UN وأُبلغ المجلس أيضا أن القيادة المشتركة للتعاقد - العراق تواصل العمل المتعلق بتسلم السجلات إلى الوزارات العراقية المختصة قبل نهاية عام 2006.
    The digitization of the records also allows for the timely transfer of records to archival storage in New York, as there is a virtual copy of the records of closed cases in the electronic database. Cases can be transferred in phases rather than when the Tribunal has finished its work. UN ومكّن تحويل السجلات إلى النظام الرقمي أيضا نقل السجلات في حينها إلى مخازن المحفوظات في نيويورك نظرا لوجود نسخة إلكترونية لسجلات الدعاوى التي أقفلت في قاعدة البيانات الإلكترونية، كما مكّن نقل الدعاوى على مراحل بدلا من نقلها بعد أن تنتهي المحكمة من عملها.
    Where property is of a kind used and/or administered by only one department, the Assistant Secretary-General for Central Support Services may delegate the responsibility for the maintenance of such records to the head of that department. UN وإذا كانت الممتلكات من نوع تستعمله و/أو تديره إدارة واحدة فقط، يجوز للأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي أن يفوض مسؤولية مسك هذه السجلات إلى رئيس تلك الإدارة.
    However, since current projections indicate that some of the records will still be active for some time beyond the end of 2014, the transfer of all records to the Residual Mechanism is now expected to be completed in 2015, bearing in mind that the records which are still in active use in support of the functions of the Tribunal will remain its responsibility. UN إلا أنه في ظل التوقعات الراهنة التي تشير إلى أن بعض السجلات سيظل مستخدما بصورة نشطة لبعض الوقت بعد نهاية عام 2014، بات من المتوقع أن يكتمل نقل جميع السجلات إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في عام 2015، ذلك أن المحكمة ستظل مسؤولة عن السجلات التي لا تزال قيد الاستعمال النشط لدعم مهامها.
    748. The International Criminal Tribunal for Rwanda is continuing to transfer records to the custodianship of the Mechanism on a daily basis and the progress of work is subject to constant monitoring to ensure an orderly transition. UN 748 - تواصل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا نقل السجلات إلى الآلية بشكل يومي، ويخضع التقدم المحرز في العمل للرصد المستمر من أجل كفالة انتقال منظم.
    The draft Field Administration Manual provides, in section V.1.3, that the transfer of records to Archives and destruction of records in situ " normally takes place at the close of a mission " . UN وينص مشروع " دليل اﻹدارة الميدانية " في الفرع خامسا - ١ - ٣ على أن نقل السجلات إلى المحفوظات وإتلاف السجلات في مكانها اﻷصلي " يحدث عادة لدى اختتام إحدى البعثات " .
    2 missions per year targeted. In UNDOF all archives identified and prepared for transfer to Archives and Records Management Section, to be completed by June 2005. In UNAMSIL, transfer of records to Archives and Records Management Section to be completed in 2005/06 UN المستهدف بعثتان في السنة, حُددت كل المحفوظات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وأُعدت للنقل إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات، وسيتم الانتهاء من ذلك بحلول حزيران/يونيه 2005, وفي بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، سيتم الانتهاء من نقل السجلات إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في 2005/2006
    The transfer of records to RAM units often happens for reasons such as office relocation, lack of space, change of managers rather than as a managed routine practice aimed at applying and benefiting from corporate principles. UN 72- وغالباً ما تنقل السجلات إلى وحدات إدارة السجلات والمحفوظات لأسباب من قبيل تغيير المكتب، أو عدم وجود أحياز للتخزين، أو تغير المديرين، وليس كجزء من ممارسة إدارة معتادة تهدف إلى تطبيق مبادئ المؤسسة والاستفادة منها.
    the records indicate that he was offered food and fluids at every meal. UN وتشير السجلات إلى أنه كان يقدم لـه الطعام والشراب في كل وجبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more