"السجلات التاريخية" - Translation from Arabic to English

    • historical records
        
    • past records
        
    • the historical
        
    This is particularly true during mission audits, in cases of arbitration and investigation, and in situations where historical records need to be retrieved. UN ويتضح ذلك بصفة خاصة خلال عمليات مراجعة حسابات البعثات، وفي قضايا التحكيم والتحقيق، وفي الحالات التي تستدعي الرجوع إلى السجلات التاريخية.
    The Department of Relief and Social Services also serves as the custodian of the historical records of some 3.9 million Palestine refugees. UN وتعمل إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية أيضا كقيّمة على السجلات التاريخية لنحو 3.9 ملايين لاجئ فلسطيني.
    Based on the historical records of SAT and other information provided by SAT, the Panel estimates that these tanks were no more than 60 per cent full on average. UN واستناداً إلى السجلات التاريخية للشركة وإلى المعلومات الأخرى المقدمة من الشركة، يقدّر الفريق أن هذه الصهاريج كانت مليئة بنسبة لا تتجاوز 60 في المائة في المتوسط.
    The Department also serves as the custodian of the historical records of some 4 million Palestine refugees. UN وتعمل الإدارة أيضا كجهة لحفظ السجلات التاريخية لنحو أربعة ملايين لاجئ فلسطيني.
    It emerged from this briefing that when the voter registration data had been processed by computer and cross-checked against past records, 5,300,586 voter registrations had been confirmed and 1,083,667 applicants had been requested to clarify their status. UN وتبين من هذا العرض أنه تم التصديق على تسجيل 586 300 5 من مقدمي الطلبات، وأنه قد طُلب إلى 667 083 1 من مقدمي الطلبات تحديد وضعهم، على إثر التجهيز الآلي لبيانات تسجيل الناخبين ومقارنة السجلات التاريخية.
    This provides fully acclimatized facilities for storing and preserving historical records. UN ويوفر المبنى تسهيلات مكيفة تماما لتخزين وحفظ السجلات التاريخية.
    There is a limited opportunity to feature women in history textbooks because very few women appear in historical records. UN وهناك فرصة محدودة لإبراز النساء في الكتب المدرسية للتاريخ بسبب ظهور عدد قليل جدا من النساء في السجلات التاريخية.
    Non-compliance with archives and retention policies at the departmental level may result in the loss of historical records or a loss of confidentiality UN قد يؤدي عدم الامتثال لسياسات حفظ السجلات والاحتفاظ بها على مستوى الإدارات إلى فقدان السجلات التاريخية أو إلى فقدان سرية المعلومات
    The Department of Relief and Social Services also serves as the custodian of the historical records of some 4.1 million Palestine refugees. UN وتعمل إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية أيضا كقيّمة على السجلات التاريخية لنحو 4.1 ملايين لاجئ فلسطيني.
    historical records also indicate that the Sultan's role was similar to that of a Constitutional Monarch. UN كما تدلّ السجلات التاريخية إلى أن دور السلطان كان شبيهاً بدور النظام الملكي الدستوري.
    There's nothing in the historical records about a weapon like this. Open Subtitles لا يوجد شيء في السجلات التاريخية حول سلاح من هذا القبيل.
    I can use the bones, environmental factors, historical records... Open Subtitles يمكنني أن أستعمل العظام، العلامات البيئية، السجلات التاريخية...
    I formally reiterate the position of the Republic of Korea that Dokdo Island has always been an integral part of our territory, which is proven by historical records, geographical facts and supported by the rules and principles of international law. UN من هنا أكرر رسميا موقف جمهورية كوريا بأن جزيرة دوكدو ظلت دائما جزءا لا يتجزأ من أراضينا وهو أمر تؤكده السجلات التاريخية والحقائق الجغرافية وتؤيده قواعد ومبادئ القانون الدولي.
    6.7 Practices for maintaining classifications including the historical records of UN 6-7 الممارسات المتعلقة بالاحتفاظ بتصنيفات بما في ذلك السجلات التاريخية للتصنيفات
    Coming to the agenda item with which the Assembly is dealing today, one cannot disregard historical records, which reveal that the Olympic Truce was established, in ancient Greece, in the ninth century before Christ. UN وإذ نأتي اﻵن إلى بند جدول اﻷعمــال الذي تتناوله الجمعية اليوم، لا يمكــن للمــرء أن يتجاهــل السجلات التاريخية التي توضح أن الهدنة اﻷولمبية قد أعلنت، في اليونان القديمة في القرن التاسع قبل الميلاد.
    To locate the source of the crime, law enforcement often must rely on historical records that show when, from where and by whom different connections were made. UN ولتحديد مصدر الجريمة، غالبا ما يتعين على أجهزة إنفاذ القانون الاعتماد على السجلات التاريخية التي تبين متى أجريت توصيلات مختلفة ومن أين ومن الذي أجراها.
    historical records during the Crusades talk in terrified tones of how the Muslims would attack the Christians with burning missiles and grenades, striking fear into the hearts of the defenders. Open Subtitles تحكي السجلات التاريخية أثناء الحملات الصليبية عن أسلوب مخيف في طريقة مهاجمة المسلمين للمسيحيين بالقذائف الحارقة والقنابل
    Box of historical records. This goes back to... Open Subtitles صندوق من السجلات التاريخية ...إنه يعود إلى
    Its tasks encompass not only all matters concerning the standardization of geographical names in Tyrol, but also research on the historical records of the names of the Tyrolean communes from the very beginning up to the sixteenth and seventeenth centuries. UN ولا تشمل مهـام اللجنة جميع المسائل المتعلقة بتوحيـد الأسماء الجغرافية في تيـرول فحسب، بل تشمل أيضا إجراء بحـوث بشـأن السجلات التاريخية لأسماء المجتمعات المحلية التيـرولية منذ بداية القرنيـن السادس عشر والسابع عشـر.
    (g) Practices for maintaining classifications, including the historical records of classifications; UN (ز) الممارسات المتعلقة بالاحتفاظ بتصنيفات بما في ذلك السجلات التاريخية للتصنيفات؛
    It will be critical that the Nepal Truth and Reconciliation Commission include these experiences in the historical record. UN ومن بالغ الأهمية أن تعمد لجنة الحقيقة والمصالحة في نيبال إلى تدوين هذه الحقائق في السجلات التاريخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more