"السجلات الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • master record
        
    • master record-keeper
        
    • and master
        
    • record-keeper and
        
    The Director mentioned that she would work with the master record keeper and the Investments Committee to develop a more readable format. UN وذكرت المديرة أنها ستعمل مع أمين السجلات الرئيسية ولجنة الاستثمارات لإعداد نموذج أيسر في القراءة.
    The benchmark study has been completed, and new benchmarks are being implemented by the master record keeper. UN وقد أنجزت دراسة المؤشرات المرجعية وشرع أمين السجلات الرئيسية في تطبيق المؤشرات الجديدة.
    (b) The oversight of and interactions with the Fund's custodian bankers and master record keeper; UN (ب) الرقابة على أمناء الاستثمار المصرفيين العاملين مع الصندوق وأمين السجلات الرئيسية للصندوق، والتعامل معهم؛
    The incumbent would work with the Adviser and master record-keeper to synchronize financial reporting. UN وسوف يعمل شاغل الوظيفة مع المستشار وأمين السجلات الرئيسية على تحقيق التزامن في إعداد التقارير المالية.
    The independent master record-keeper would ensure transparent monitoring and reporting of assets, as recommended by OIOS. UN وسوف يكفل أمين السجلات الرئيسية المستقل شفافية الرصد والإبلاغ عن الأصول كما أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    :: An independent service auditor performed an independent service audit on the controls applied by Northern Trust -- the master record keeper for the Fund's investments. UN :: وأجرى مراجع حسابات مستقل تدقيقا مستقلا للضوابط التي تطبقها مؤسسة نورذرن تراست، وهي الجهة التي تمسك السجلات الرئيسية الخاصة باستثمارات الصندوق.
    The Fund uses the established and documented process of its master record keeper for determining fair values which is reviewed and validated by the Fund at reporting date. UN يستخدم الصندوق العملية الراسخة والموثقة لأمين السجلات الرئيسية في تحديد القيم العادلة التي يستعرضها الصندوق ويتحقق منها في تاريخ الإبلاغ.
    The Fund uses the established and documented process of its master record keeper for determining fair values, which is reviewed and validated by the Fund at reporting date. UN يستخدم الصندوق العملية الراسخة والموثقة لأمين السجلات الرئيسية في تحديد القيم العادلة التي يستعرضها الصندوق ويتحقق منها في تاريخ الإبلاغ.
    Those expenses consisted of fees paid to the global investment adviser, the custodian and the independent master record keeper and the costs of the Investment Management Division. UN وتمثلت تلك المصروفات في الأتعاب المدفوعة للمستشار في الاستثمارات على الصعيد العالمي، وأمين الاستثمار، وأمين السجلات الرئيسية المستقل، وتكاليف شعبة إدارة الاستثمارات.
    131. The Investment Management Division had developed new reporting specifications with the independent master record keeper for improved timeliness. UN 131 - ووضعت الشعبة معايير جديدة لتقديم التقارير مع أمين السجلات الرئيسية المستقل من أجل تقديمها ضمن مهلة زمنية أفضل.
    In addition, it would support the Division's reporting tools. The reconciliation system would allow it to reconcile its books daily with the custodian banks and the independent master record keeper. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن من شأن ذلك أن يدعم أدوات الشعبة لتقديم التقارير، كما سيتيح لها نظام التوفيق أن توفق يوميا بين دفاترها مع كلٍ من المصارف الوديعة وأمين السجلات الرئيسية المستقل.
    The master record keeper erroneously recorded the transfer by increasing the cost of PRISA and setting up accounts payable to PRISA. UN وقيد أمين السجلات الرئيسية التحويل على نحو يشوبه الخطأ بأن زاد تكاليف الحساب المنفصل للاستثمار العقاري الحصيف وأنشأ له حسابات دفع.
    The Pension Board expressed concern that the new accounting arrangements, which would be provided by the new master record Keeper, were not yet fully functional. UN وأعرب مجلس صندوق المعاشات التقاعدية عن قلقه لأن ترتيبات المحاسبة الجديدة، التي سيوفرها أمين السجلات الرئيسية الجديد، لا يعمل بها بعد على النحو كامل.
    The Fund should include a penalty clause in future agreements with the master record keeper to ensure timely delivery of reports. UN يجب على الصندوق إدراج شرط جزائي في الاتفاقات التي تُبرم في المستقبل مع أمين السجلات الرئيسية لكفالة تقديم التقارير المحاسبية والمالية ذات الصلة في الآجال المناسبة.
    The risk group is also working with the master record keeper to produce the unrealized gains/losses report on a monthly basis. UN ويعمل أيضاً الفريق المعني بإدارة المخاطر مع أمين السجلات الرئيسية على إعداد تقرير شهري عن الأرباح/الخسائر غير المتحققة.
    There may be some savings to be realized as the Investment Management Service is in the process of changing to one global custodian to replace the master record keeper and three regional custodians. UN وقد تُحقق بعض الوفورات لأن دائرة إدارة الاستثمارات بصدد التحول إلى أمين استثمار عالمي واحد يحل محل أمين السجلات الرئيسية وثلاثة أمناء استثمار إقليميين.
    The Director provides directions to the investment advisers and custodians, as well as the master record-keeper. UN ويقدم المدير توجيهاته إلى المستئارين والخبراء الاستثماريين وأمناء الاستثمار فضلا عن أمين السجلات الرئيسية.
    Contracts with the new master record-keeper and the developing market custodian are in place. UN وهناك عقود موقعة مع أمين السجلات الرئيسية الجديد وأمين الحفظ الجديد للأسواق النامية.
    Table 5 displays the annualized total rate of return and the inflation-adjusted return over the 50-year period for which data was available by the independent master record-keeper. UN ويعرض الجدول 5 المعدل الإجمالي السنوي للعائدات والعائد معدَّلا حسب نسبة التضخم لفترة السنوات الخمسين التي توافرت عنها بيانات والتي قدمها أمين السجلات الرئيسية المستقل.
    It also works closely with the master record-keeper for the daily reconciliation of cash and holdings, the fair market valuation of the Fund's investments and the general ledger feed. UN ويعمل بشكل وثيق أيضاً مع أمين السجلات الرئيسية من أجل التسوية اليومية للنقدية والموجودات، وتقييم سعر السوق لاستثمارات الصندوق، وتغذية بيانات دفتر الأستاذ العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more