Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | لا يقوم الموظفون عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حيثما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
I can't tell if I feel sick because I stole Angeline's record or because I just at 10 chocolate bars in a row. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول إذا كنت تشعر المرضى لأنني سرقت أنجيلاين في السجل أو لأنني للتو في 10 قطع من الشوكولاتة في صف واحد. |
The most important consideration in deciding whether to recognize title to a document and the rights contained therein is the notion of control of the record or document. | UN | وأهم اعتبار في البت في الاعتراف أو عدم الاعتراف بملكية المستند وبالحقوق الواردة فيه هو مفهوم السيطرة على السجل أو المستند. |
Thus, a search in the registry, or an examination of the title certificate, would disclose both ownership and security rights in respect of such assets. | UN | ومن شأن إجراء بحث في السجل أو فحص سند الملكية أن يكشف عن حقوق الملكية وعن الحقوق الضمانية فيما يتعلق بهذه الموجودات. |
In some cases, States did not possess equipment covered by the Register or engage in transfers of such equipment. | UN | وفي بعض الحالات، لا تملك الدول المعدات التي يغطيها السجل أو لم تشارك في عمليات نقل معدات من هذا القبيل. |
Now you've got exactly one minute to come outside and hand over that record or your career is over! | Open Subtitles | الآن كنت قد حصلت دقيقة واحدة بالضبط أن يأتي خارج وتسليم هذا السجل أو حياتك المهنية قد انتهت! |
Get Feldstein back on the record or find another source to confirm this thing. | Open Subtitles | الحصول على فيلدشتاين مرة أخرى على السجل أو تجد مصدر آخر لتأكيد هذا الشيء . |
Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
To that end, some legal systems permit the use of information systems that have been designed to keep track of the record through the use of something like a registry, and that restrict access to the record or control the input process to authorized persons only. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجيز بعض النظم القانونية استخدام نظم معلومات مصمّمة بقصد تعقّب مسار السجل من خلال استخدام وسيلة شبيهة بنظام تسجيل، وبقصد جعل سبل الوصول إلى السجل أو التحكّم بعملية إدخال البيانات مقصورة على الأشخاص المأذون لهم فقط. |
On the record or not. | Open Subtitles | سواء كان على السجل أو لا |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | )ز( لا يقوم الموظفون عن قصد بتغيير أو اتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي وثيقة رسمية أو سجل أو ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حيثما يقصد الاحتفاظ بهذه الوثيقة أو هذا السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
(g) Staff members shall not intentionally alter, destroy, misplace or render useless any official document, record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended to be kept as part of the records of the Organization. | UN | (ز) لا يجوز للموظفين القيام عن قصد بتغيير أو إتلاف أو إضاعة أو إبطال نفع أي مستند أو سجل أو ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند أو السجل أو الملف كجزء من وثائق المنظمة. |
As matters stood, the question could not be referred to a working group, or even to a group of experts, since it would similarly have to tackle the issue of a registry or control system. | UN | وفي ظل الوضع الحالي، لا يمكن إحالة المسألة إلى فريق عامل، أو حتى إلى فريق خبراء، حيث أنه سيضطر بالمثل إلى معالجة قضية الاختيار بين السجل أو نظام المراقبة. |
Some Parties mentioned that regular and frequent reporting would be essential for the effective functioning of the registry or any other system to report, measure and verify, and in particular to ensure recognition of the mitigation efforts undertaken by developing countries. | UN | وذكرت بعض الأطراف أن الإبلاغ المنتظم والمتواتر سيكون لا بد منه للقيام على نحو فعال بتشغيل السجل أو أي نظام آخر للإبلاغ والقياس والتحقق، وخاصة لضمان الاعتراف بجهود التخفيف التي تبذلها البلدان النامية. |
The Executive Board of the CDM shall initiate any transfer of CERs held in the CDM registry by directing it to transfer specified CERs to a specific account within that registry or another registry. | UN | ويشرع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في أي عملية تحويل لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المحتفظ بها في سجل آلية التنمية النظيفة بالإيعاز لذلك السجل بتحويل وحدات محددة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة إلى حساب محدد في ذلك السجل أو في سجل آخر. |
In addition to the 166 States that have actively participated in the Register to date, another 20 have been reported upon, bringing the total number of States that have participated in the Register or have been reported upon to 186. | UN | وعلاوة على الـ 166 دولة من الدول التي ظلت إلى الآن تشارك بالفعل في السجل، وردت تقارير بشأن 20 دولة أخرى، مما يصل بالعدد الكلي للدول التي شاركت في السجل أو أبلغ عنها إلى 186 دولة. |
Claims that did not meet the eligibility criteria were either excluded from the Register or returned to the claimants in order for them to provide clarification. | UN | أما المطالبات التي لم تستوف معايير الأهلية فقد تم استبعادها من السجل أو أعيدت إلى مقدميها من أجل تقديم التوضيحات. |
Claims that did not meet the eligibility criteria were either excluded from the Register or returned to the claimants in order for them to provide clarification. | UN | وعليه، فالمطالبات التي لم تستوف معايير الأهلية إما لم تُدرج في السجل أو أُعيدت إلى أصحابها لكي يدلوا بالإيضاحات اللازمة. |
One view was that, at the present stage, it would be very difficult to identify the registrar or the supervising authority. | UN | وذهب أحد الآراء إلى أنه سيكون من الصعب جداً في هذه المرحلة تحديد أمين السجل أو الهيئة المشرفة. |