It may also facilitate a person's access to the civil registry both for registration and retrieving documentation. | UN | ويمكن أن تيسر هذه التكنولوجيات أيضا إمكانية وصول الأشخاص إلى السجل المدني لغرض التسجيل ولغرض استرجاع الوثائق. |
The discussions identified a way forward on the issue of availability of information contained in civil registry books. | UN | وحددت المناقشات السبيل إلى المضي قدما فيما يتصل بمسألة توافر المعلومات المضمنة في دفاتر السجل المدني. |
All marriages must be celebrated before a competent civil registry official, who shall duly record the ceremony. | UN | ويجب أن تعقد كل الزيجات أمام موظف السجل المدني المختص، الذي يسجل العقد كما يجب. |
The rights and obligations of spouses arise only from a marriage concluded in a civil registration office. | UN | ويكتسب الزوجان تلك الحقوق والواجبات من خلال الزواج الذي يعقد في مكتب السجل المدني فحسب. |
Article 8 of this Code defines that marriage is entered into by mutual consent of future spouses, before the civil servant of the civil registration office. | UN | فالمادة 8 من هذا القانون تنص على أن الزواج يتم بالرضا المتبادل لزوجي المستقبل أمام موظف عام من موظفي مكتب السجل المدني. |
Indigenous peoples had the right to use their indigenous names in the civil register and to receive an inter-cultural education. | UN | وتملك الشعوب الأصلية الحق في استخدام أسمائها الأصلية في السجل المدني وفي الحصول على التعليم المشترك بين الثقافات. |
It was an important event to make Civil Registrar institutions aware of the problems and obstacles affecting indigenous children and adolescents on this matter. | UN | وقد كان المؤتمر حدثا هاما يقوم بتوعية مؤسسات السجل المدني بالمشاكل والعقبات التي تعترض الأطفال والمراهقين من السكان الأصليين في هذا الصدد. |
Core activities will also include providing expertise on the conversion of the civil registry into a viable list of voters. | UN | وستشمل الأنشطة الأساسية أيضا توفير الخبرة الفنية لتحويل السجل المدني إلى قائمة عملية بأسماء الناخبين. |
It praised the activities aimed at reorganizing the civil registry to facilitate the registration of births and of adults following the war. | UN | وأشادت بالأنشطة الرامية إلى إعادة تنظيم السجل المدني لتيسير تسجيل المواليد الجدد والكبار بعد انتهاء الحرب. |
In Serbia, legal aid was complemented by UNHCR support for the computerization of civil registry records. | UN | وفي صربيا، استُكملت المساعدات القانونية بدعم المفوضية لعملية حوسبة السجل المدني. |
However, it is difficult to ascertain the true extent of the problem as the civil registry only requires the name of one of the wives to be registered. | UN | بيد أنه يصعب التأكد من المدى الحقيقي للمشكلة إذ أن السجل المدني لا يتطلب إلا تسجيل اسم إحدى الزوجات. |
It is left to the couple, if needed, to provide notice of their marriage to the civil registry. | UN | والأمر متروك للزوجين، إذا دعت الحاجة، لتقديم إشعار بزواجهما إلى السجل المدني. |
Article 107 of the Family Code provides that the dissolution of a marriage shall be granted by a State civil registry office on the application of one of the spouses. | UN | وتنص المادة 107 من قانون الأسرة على أن فسخ الزواج يُمنح عن طريق مكتب السجل المدني للدولة بناء على طلب أحد الزوجين. |
The rights and duties of mother, father and child are based on the fact of the child's birth certified by a State civil registry office. | UN | وتقوم حقوق وواجبات الأم والأب والطفل على أساس حقيقة مولد الطفل الذي يعترف به مكتب السجل المدني للدولة. |
Measures should be also taken to ensure that the data provided to the offices of the civil registry are accurate. | UN | وينبغي كذلك اتخاذ تدابير لضمان أن تكون البيانات المقدمة إلى مكاتب السجل المدني دقيقة. |
Most of the five paternity-related complaints received by the Office of the Ombudsperson concerned the courts rather than the civil registry Office. | UN | ومعظم الشكاوى الخمس المتعلقة بالأبوة التي تلقتها أمانة المظالم يتعلق بالمحاكم وليس بمكتب السجل المدني. |
A marriage contract concluded between persons entering into matrimony enters into force on the date of registration of the marriage by the civil registration authorities. | UN | ويبدأ سريان العقد المبرم بين الأشخاص الذين يعتزمون الزواج من تاريخ تسجيل الزواج في السجل المدني. |
:: The Ministry of the Interior, which included the office of civil registration, for registering births, deaths and marriages. | UN | :: وزارة الداخلية، التي تشمل مكتب السجل المدني حيث تُسجّل الولادات والوفيات والزيجات. |
Using civil registration data to assess trends | UN | استخدام بيانات السجل المدني في تقييم الاتجاهات |
:: Training in the area of vital statistics and civil registration systems. | UN | :: توفير التدريب في مجال الإحصاءات الحيوية وأنظمة السجل المدني. |
:: Children born on foreign soil to a father or mother who is Peruvian by birth who are registered before reaching their majority in the civil register of the Peruvian Consulate. | UN | المولودون في الخارج من أم أو أب بيروي بالمولد والمسجلون منذ الصغر في السجل المدني للمكتب القنصلي لبيرو. |
Children of unknown paternity are named by their mother, while foundlings are registered and named by the Civil Registrar. | UN | أما الطفل الذي لا يعرف والده فالتسمية تتم من قبل الأم ويقوم أمين السجل المدني بتسجيل اللقطاء وتسميتهم. |
The family is thereafter issued a death certificate by the municipal civil status service, where the court decision is referred to as the cause of death. | UN | وتحصل الأسرة فيما بعد على شهادة وفاة تصدرها دائرة السجل المدني البلدية وتشير فيها إلى أن قرار المحكمة كان سبب الوفاة. |
This works to the detriment of the mother's and child's rights when the father does not show up at the registry office. | UN | ويحدث هذا على حساب حقوق الأم والطفل عندما لا يذهب الأب إلى مكتب السجل المدني. |
As a result, civil registrars are refusing to implement the law and are failing to provide documentation to uprooted populations. | UN | ولذلك، فإن موظفي السجل المدني قد رفضوا تنفيذ القانون وامتنعوا عن تزويد المشردين بالوثائق. |