"السجل الموحد" - Translation from Arabic to English

    • the consolidated record
        
    • the Unified Register
        
    • the unified registry
        
    • consolidated record of
        
    The latest update to the consolidated record of cases of deviations attributable to stockpiling is set out in annex VIII to the present report. UN وترد في المرفق الثامن بهذا التقرير أحدث الاستكمالات على السجل الموحد لحالات عدم التقيد الناجمة عن التخزين.
    See annex VIII for the consolidated record of such deviations. UN انظر المرفق الثامن للاطلاع على السجل الموحد لحالات عدم التقيد هذه.
    The issue is to be revisited by the Twenty-first Meeting of the Parties in the light of the information contained in the consolidated record with a view to considering the need for further action. UN وسيعيد الاجتماع الواحد والعشرين للأطراف النظر في هذه المسألة في ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحد بهدف النظر في الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أخرى.
    With regard to the Family Grant program, statistics from the Unified Register of the National Income and Citizenship Secretariat, Ministry for Social Development and Fight Against Hunger, show that 11.1 million families living in all country's municipalities benefit from the program. UN وفيما يتعلق ببرنامج منحة الأسرة، تبين الإحصائيات الواردة من السجل الموحد للأمانة الوطنية للدخل والمواطنة بوزارة التنمية الاجتماعية ومكافحة الجوع أن 11.1 مليون أسرة تعيش في جميع بلديات القطر تنتفع من هذا البرنامج.
    the unified registry of Cases currently contains data from 50 care centres for victims of family violence, with the addition of 10 new services since 2007. UN ويضم السجل الموحد للحالات الآن بيانات من 50 مركزا من مراكز رعاية ضحايا العنف الأسري، بالإضافة إلى عشر خدمات جديدة منذ عام 2007.
    The issue was to be revisited by the Twenty-first Meeting of the Parties in the light of the information contained in the consolidated record with a view to considering the need for further action. UN وسيعيد الاجتماع الواحد والعشرين للأطراف النظر في هذه المسألة في ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحد بهدف النظر في الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أخرى.
    Annex I to the present note contains the consolidated record, which has been prepared based on information received by the Secretariat prior to 2 August 2007. UN 4 - يحتوي المرفق الأول لهذه المذكرة على السجل الموحد الذي أُعدَّ على أساس المعلومات التي تلقتها الأمانة قبل 212 آب/أغسطس آذار/مارس 2007.
    Recalling further that the consolidated record was to be included in the documentation of the Implementation Committee for information purposes only and that the Parties had agreed that the Twentyfirst Meeting of the Parties would revisit the issue of stockpiling relative to compliance in the light of the information contained in the consolidated record with a view to considering the need for further action, UN وإذ تذكر كذلك بأن السجل الموحد أدرج ضمن وثائق لجنة التنفيذ لأغراض العلم فقط وأن الأطراف وافقت على أن يتناول الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف ثانية مسألة التخزين المتعلق بالامتثال في ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحد بهدف النظر في الحاجة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات،
    By decision XVIII/17 the Parties agreed that the Twenty-first Meeting of the Parties would revisit the issue in the light of the information contained in the consolidated record with a view to considering the need for further action. UN ووافقت الأطراف بموجب المقرر 18/17 على أن يعيد الاجتماع الواحد والعشرين للأطراف النظر في هذه القضية في ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحد بهدف النظر في الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أخرى.
    Noting that, in accordance with decision XVIII/17 the details of the Russian Federation's case of excess consumption of carbon tetrachloride in 2003 had been included in the consolidated record prepared as directed by that decision, UN وإذ يلاحظ كذلك، وفقاً للمقرر 18/17 التفاصيل المتصلة بتضمين حالة الاتحاد الروسي المتعلقة بالاستهلاك الفائض لمركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003 في السجل الموحد المعد حسب توجيهات المقرر،
    By decision XVIII/17 the Parties had agreed that the Twenty-first Meeting of the Parties would revisit the issue in the light of the information contained in the consolidated record with a view to considering the need for further action. UN ووافقت الأطراف بموجب المقرر 18/17 على أن يعيد الاجتماع الواحد والعشرين للأطراف النظر في هذه القضية في ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحد بهدف النظر في الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أخرى.
    Decision XVIII/17 provides that the Twentyfirst Meeting of the Parties will revisit this issue in the light of the information contained in the consolidated record and with a view to considering the need for further action. UN 3 - وينص المقرر 18/17 على أن يعيد الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في هذه القضية، في ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحد وبغية النظر في ضرورة اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    Annex I to the present note contains the consolidated record, which has been prepared based on information received by the Secretariat prior to 21 March 2007. UN 4 - يحتوي المرفق الأول لهذه المذكرة على السجل الموحد الذي أُعدَّ على أساس المعلومات التي تلقتها الأمانة قبل 21 آذار/مارس 2007.
    Decision XVIII/17 provides that the Twentyfirst Meeting of the Parties will revisit this issue in the light of the information contained in the consolidated record and with a view to considering the need for further action. UN 3 - وينص المقرر 18/17 على أن يعيد الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في هذه القضية، في ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحد وبغية النظر في ضرورة اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    In fulfillment of that request, the Secretariat has included the consolidated record of such cases as annex V to the present report, based on information received by the Secretariat prior to 16 September 2011. UN وتنفيذاً لذلك الطلب، أدرجت الأمانة السجل الموحد لهذه الحالات في شكل مرفق هو المرفق السابع من هذا التقرير، استناداً إلى المعلومات التي تلقتها قبل 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    By decision XVIII/17 the Meeting of the Parties agreed that the Twenty-first Meeting of the Parties would revisit the issue in the light of the information contained in the consolidated record with a view to considering the need for further action. UN وقد وافق اجتماع الأطراف بموجب المقرر 18/17 على أن يقوم الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف بتناول هذه القضية مرة ثانية في ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحد بهدف النظر في ما إذا كانت هناك ثمة حاجة لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    By decision XVIII/17 the Meeting of the Parties had agreed that the Twentyfirst Meeting of the Parties would revisit the issue in the light of the information contained in the consolidated record with a view to considering the need for further action. UN وقد وافق اجتماع الأطراف بموجب المقرر 18/17 على أن يقوم الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف بتناول هذه القضية مرة ثانية في ضوء المعلومات الواردة في السجل الموحد بهدف النظر في ما إذا كانت هناك ثمة حاجة لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    To agree that, in accordance with decision XVIII/17, the details of Venezuela's case of excess consumption and production of the controlled substances in Annex A, group I, (CFCs) in 2005 should be included in the consolidated record of such cases contained in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/2. UN توافق، تبعاً للمقرر 18/17، على أن ينبغي تضمين تفاصيل حالة استهلاك وإنتاج فنزويلا الزائدين من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في عام 2005 في السجل الموحد لتلك الحالات الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/2.
    - In the case of legal persons, company name, legal address, State registration documents (including statutory documents and information concerning officials and their functions), identification code under the Unified Register of enterprises and organizations of Ukraine, bank account number and details of the bank holding the account. UN بالنسبة للأشخاص الاعتباريين، اسم الكيان وعنوانه الرسمي، وشهادة تسجيله الرسمية (بما في ذلك وثائق تأسيسه والمعلومات المتعلقة بموظفيه المسؤولين وصلاحياتهم)، ورمز إثبات الهوية المعتمد في السجل الموحد للشركات والمؤسسات الأوكرانية، ورقم حسابه المصرفي، وبيانات تحديد هوية المصرف المفتتح فيـه الحساب.
    Investigations now start from the moment of the inclusion of the case in the unified registry. UN وتبدأ التحقيقات في الوقت الراهن منذ لحظة تدوين القضية في السجل الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more