"السجناء الأحداث" - Translation from Arabic to English

    • juvenile prisoners
        
    • minors are
        
    • juveniles
        
    • juvenile inmates
        
    • young prisoners
        
    As a result, the number of juvenile prisoners serving sentences has fallen, sometimes by as much as 50 per cent. UN وكنتيجة لذلك، فقد انخفض عدد السجناء الأحداث الذين يقضون أحكاما بالسجن، إلى ما يصل أحيانا إلى 50 في المائة.
    He wondered whether the delay was due primarily to the situation in Northern Ireland or to a theory that the mixing of juvenile prisoners with adults might in some cases prove beneficial. UN وقال إنه يتساءل إذا كان التأخير يرجع أساساً إلى الوضع في آيرلندا الشمالية أو إلى نظرية تقول بأن خلط السجناء الأحداث مع الكبار ربما يكون مفيداً في بعض الحالات.
    juvenile prisoners received special and individualized treatment. UN ويحظى السجناء الأحداث بمعاملة خاصة على أساس فردي.
    The State party should ensure that women and men are held in separate facilities and, in particular, that minors are separated from adults. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن سجن النساء والرجال في مؤسسات منفصلة، وأن تحرص على وجه الخصوص على فصل السجناء الأحداث عن السجناء الكبار.
    In addition, for the purpose of establishing special detention places for juveniles, the new penal complex was constructed for under-ages in Sabunchu district of Baku city. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبقصد استحداث أماكن احتجاز خاصة للأحداث، أقيم مجمّع جديد لإيواء السجناء الأحداث في إقليم سابونتشو التابع لمدينة باكو.
    On the other hand, concerns have been raised that full separation from adult prisoners would lead to isolation of juvenile inmates since on average there is only one such case per year. UN ومن جانب آخر، أثيرت مخاوف من أن الفصل الكامل عن السجناء البالغين من شأنه أن يؤدي إلى عزل السجناء الأحداث إذ ليس هناك في المتوسط سوى حالة واحدة من هذا النوع في السنة.
    In the rare cases where it is necessary to admit young prisoners to adult prisons, they are kept separate from the adults. UN وفي الحالات النادرة التي يلزم فيها قبول السجناء اﻷحداث في سجون البالغين، يفصل هؤلاء اﻷحداث عن البالغين.
    A new detention centre for juvenile prisoners has been created and about 5 million Euros has been allocated for renewing existing prisons. UN وقد أُنشئ مركز جديد لاحتجاز السجناء الأحداث وخُصص نحو خمسة ملايين يورو لترميم السجون الموجودة.
    Some 20 juvenile prisoners underwent psychosocial programme training and 570 prisoners participated in a prisons social and cultural week training programme UN وشارك 20 من السجناء الأحداث في برنامج للتدريب النفسي والاجتماعي، وشارك 570 سجينا في برنامج التدريب الخاص بالأسبوع الاجتماعي والثقافي بالسجون
    57. Detention conditions for juvenile prisoners were constantly being improved in Austria, including by offering possibilities of training and education. UN 57- وتشهد أحوال احتجاز السجناء الأحداث تحسناً مستمراً في النمسا من خلال وسائل من بينها توفير إمكانيات التدريب والتعليم.
    70. The separation of juvenile prisoners from adult prisoners is not obligatory under Icelandic law. UN 70- ليس من اللازم فصل السجناء الأحداث عن السجناء البالغين بموجب القانون الآيسلندي.
    The Youth Justice Board has overall responsibility for juvenile prisoners in England and Wales and the regime provided by the Prison Service is agreed with them under an annual Service Level Agreement. UN ويتولى مجلس عدالة الشباب المسؤولية الشاملة عن السجناء الأحداث في انكلترا وويلز، وتوفر دائرة السجون هذا النظام بالاتفاق معه بموجب اتفاق سنوي لمستوى الخدمات.
    69.13. Ensure separation of juvenile prisoners from adult inmates (Slovakia); 69.14. UN 69-13- أن تضمن فصل السجناء الأحداث عن السجناء البالغين (سلوفاكيا)؛
    juvenile prisoners could only be held in detention with adults if they were thought to be at serious risk of committing suicide. UN ولا يتم احتجاز السجناء الأحداث في ذات المكان الذي يُحتجز فيه الراشدون إلاّ إذا كان هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن خطر الانتحار يحدق بهم بالفعل.
    With regard to the low age of criminal responsibility, the delegation noted that a draft Juvenile Justice Bill was being contemplated, reiterating that facilities were being completed to separate juvenile prisoners. UN وفيما يتعلق بتدني سن المسؤولية الجنائية، أشار الوفد إلى أنه يجري التفكير في وضع مشروع قانون لقضاء الأحداث، وأكد من جديد أنه يجري حالياً استكمال تجهيز المرافق اللازمة لفصل السجناء الأحداث عن غيرهم من السجناء.
    Take immediate steps to remove juvenile prisoners from death row (Denmark); UN 58- اتخاذ خطوات فورية لإبعاد السجناء الأحداث من عنبر المحكوم عليهم بالإعدام (الدانمرك)؛
    UNCT reported that the Juvenile Justice Bill had not been assented to but that efforts in line with UPR recommendation 69.13 on ensuring the separation of juvenile prisoners from adult inmates had been made. UN وأشار الفريق القطري إلى أن مشروع قانون قضاء الأحداث لم يراع توافق الجهود المبذولة في هذا المجال مع توصية الاستعراض الدوري الشامل 69-13 المتعلقة بكفالة فصل السجناء الأحداث عن النزلاء البالغين(78).
    71. In 2010 a work group of experts published a report recommending that juvenile prisoners should be obliged to serve their sentences in a regular supervisory facility for children. UN 71- وفي عام 2010، نشر فريق عامل من الخبراء تقريراً يوصي بإرغام السجناء الأحداث على قضاء عقوباتهم في مرافق إشرافية عادية للأطفال.
    28. CAT recommended that Iceland should ensure that female and male prisoners are held in separate facilities and, in particular, that juvenile prisoners are held separately from adults. UN 28- وأوصت لجنة مناهضة التعذيب آيسلندا بضمان احتجاز السجينات والسجناء في مرافق منفصلة، وعلى الخصوص احتجاز السجناء الأحداث بمعزل عن البالغين.
    The State party should ensure that women and men are held in separate facilities and, in particular, that minors are separated from adults. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن سجن النساء والرجال في مؤسسات منفصلة، وأن تحرص على وجه الخصوص على فصل السجناء الأحداث عن السجناء الكبار.
    juveniles and adults often share the same cells, prisons are overcrowded and 34 per cent of prisoners are in preventive detention. UN فكثيراً ما يودع السجناء الأحداث والبالغون في الزنزانات نفسها، والسجون مكتظة، وأن 34 بالمائة من السجناء هم رهن الاحتجاز الاحتياطي.
    The CoE reported on allegations of physical ill-treatment of juvenile inmates by prison staff at Sincan Juvenile Prison and in Gaziantep E-type Prison. At Maltepe Prison, the delegation received allegations of excessive use of force by prison officers when intervening to stop inter-prisoner violence. UN وأبلغ مجلس أوروبا عن ادعاءات بشأن العنف الجسدي الممارس على السجناء الأحداث على يد موظفي سجن سينكان للأحداث وسجن غازيانتيب من النوع E. وفي سجن مالتيبي، أُبلِغ الوفد بادعاءات بشأن إفراط موظفي السجن في استخدام القوة عند تدخلهم لوقف العنف فيما بين السجناء.
    88. Rule 116 also provides that the Director may set aside such prisons or parts of prisons as he may deem fit, for the detention of young prisoners under the age of 18 years, in order to secure their separation from other classes of prisoners. UN ٨٨- وتنص القاعدة ٦١١ كذلك على أنه يجوز لمدير السجن تخصيص مثل هذه السجون أو أقسام منها كلما استنسب ذلك، لاحتجاز السجناء اﻷحداث دون سن الثامنة عشرة بهدف ضمان فصلهم عن الفئات اﻷخرى من السجناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more