"السجناء الذين يعانون من" - Translation from Arabic to English

    • prisoners with
        
    • prisoners suffering from
        
    • inmates with
        
    prisoners with mental health problems must be ensured treatment services on a par with the rest of the population. UN ويجب ضمان حصول السجناء الذين يعانون من مشاكل صحية نفسية على خدمات معالجة على قدم المساواة مع باقي السكان.
    Follow-up of prisoners with mental health problems UN متابعة السجناء الذين يعانون من مشاكل الصحة العقلية
    The Committee recommends that the State party take measures to ensure that prisoners with mental health problems receive adequate mental health care, including through transferral to an appropriate medical establishment. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان تلقّي السجناء الذين يعانون من مشاكل في الصحة العقلية رعاية مناسبة في مجال الصحة العقلية، بما في ذلك من خلال إحالتهم إلى مؤسسات طبية مناسبة.
    Treatment for prisoners suffering from psychological problems, from liver and renal diseases, from rheumatism, is not available, beside deliberate negligence on the part of the prison administration in treating the prisoners suffering of other ailments, as well as procrastination in transferring to hospital seriously ill people. UN والمعالجة غير متوفرة بالنسبة للسجناء الذين يعانون من مشاكل نفسية أو من أمراض في الكبد أو الكلى، أو من الروماتيزم، باﻹضافة الى اﻹهمال المتعمد من جانب إدارة السجن في معالجة السجناء الذين يعانون من أمراض أخرى، فضلا عن المماطلة في نقل اﻷشخاص المرضى بشكل خطير الى المستشفى.
    Ways and means for the treatment of prisoners suffering from AIDS and those infected with HIV, on the basis of national experiences and needs, will be explored and promoted. UN كما سيجرى استكشاف وتعزيز سبل ووسائل علاج السجناء الذين يعانون من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية استنادا الى الخبرات والاحتياجات الوطنية.
    210. In accordance with decision 112 of the Minister of Public Security of the State of Oaxaca, of 29 January 2009, 55 inmates with mental disorders were transferred from the Zimatlán psychiatric annex to the Tanivet Regional Prison in Tlacolula, Oaxaca. UN 210- وفقاً لقرار وزير الأمن العام في ولاية أواكساكا رقم 112 الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 2009، نُقل 55 من السجناء الذين يعانون من اضطرابات عقلية من ملحق الصحة النفسية لسجن زيماتلان إلى سجن تانيفت الإقليمي في تلاكولولا، أواكساكا.
    The Committee also recommends that the State party take steps to increase the number of beds in psychiatric in-patient wards to respond to the needs of prisoners with serious mental-health problems. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً باتخاذ خطوات لزيادة عدد الأَسرَّة في أجنحة مرضى الطب النفسي المقيمين في المستشفيات للاستجابة لاحتياجات السجناء الذين يعانون من مشاكل خطيرة في الصحة العقلية.
    The Committee urges the State party not to use isolation as a form of punishment when prisoners with mental health problems cause trouble. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على عدم اللجوء إلى العزل كشكل من أشكال العقاب عندما يتسبب السجناء الذين يعانون من مشاكل في الصحة العقلية، في إثارة متاعب.
    Procedures for dealing with prisoners with mental problems must be developed and the roles of the Ministry of Health and the Ministry of the Interior regarding transfers and treatment of sick prisoners must be clarified. UN ويجب تطوير إجراءات التعامل مع السجناء الذين يعانون من أمراض عقلية وتوضيح اﻷدوار المناطة بوزارة الصحة ووزارة الداخلية فيما يتعلق بنقل السجناء المرضى وعلاجهم.
    The Committee urges the State party not to use isolation as a form of punishment when prisoners with mental health problems cause trouble. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على عدم اللجوء إلى العزل كشكل من أشكال العقاب عندما يتسبب السجناء الذين يعانون من مشاكل في الصحة العقلية، في إثارة متاعب.
    Prisons may have serious health implications for prisoners with health problems on entry to prison, as they are predominantly from sectors of the population with minimal access to adequate health services. UN 47- قد تؤثر السجون تأثيرا صحيا خطيرا على السجناء الذين يعانون من مشاكل صحية لدى دخولهم السجن، حيث إنهم في الغالب من قطاعات من السكان قدراتها على الحصول على الخدمات الصحية المناسبة ضئيلة للغاية.
    The State party should take all measures to ensure that prisoners with serious mental health problems receive adequate mental health care, by increasing the capacity of in-patient psychiatric wards and providing full access to mental health-care services within all prison facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير لضمان تلقي السجناء الذين يعانون من اضطرابات عقلية خطيرة، خدمات الرعاية الصحية المناسبة من خلال زيادة قدرات أجنحة الطب النفسي على استيعاب المرضى الداخليين وإتاحة فرص الاستفادة الكاملة من خدمات رعاية الصحة العقلية داخل جميع مرافق السجون.
    13. The Committee regrets that prisoners with serious mental health problems are not always provided appropriate psychiatric health care. UN 13- تأسف اللجنة لأن السجناء الذين يعانون من مشاكل خطيرة تتعلق بالصحة العقلية لا يحصلون دائماً على الرعاية الصحية النفسية المناسبة.
    The State party should take all measures to ensure that prisoners with serious mental health problems receive adequate mental health care, by increasing the capacity of in-patient psychiatric wards and providing full access to mental health-care services within all prison facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير لضمان تلقي السجناء الذين يعانون من اضطرابات عقلية خطيرة، خدمات الرعاية الصحية المناسبة من خلال زيادة قدرات أجنحة الطب النفسي على استيعاب المرضى الداخليين وإتاحة فرص الاستفادة الكاملة من خدمات رعاية الصحة العقلية داخل جميع مرافق السجون.
    51. CESCR was also concerned at information that a large proportion of prisoners with mental health problems did not receive the required health assistance, owing to a shortage of trained personnel in penal institutions and a lack of monitoring of adequacy and quality of care. UN 51- كما أعربت اللجنة عن قلقها من المعلومات التي تفيد أن نسبة كبيرة من السجناء الذين يعانون من مشاكل الصحة العقلية لا يتلقون المساعدة الصحية المطلوبة، بسبب النقص في العاملين المدرَبين في المؤسسات العقابية ونقص رصد مدى كفاية خدمات الرعاية وجودتها(83).
    Ways and means for the treatment of prisoners suffering from AIDS and those infected with HIV, on the basis of national experiences and needs, will be explored and promoted. UN كما سيجرى استكشاف وتعزيز سبل ووسائل علاج السجناء الذين يعانون من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية استنادا الى الخبرات والاحتياجات الوطنية.
    The Special Representative, however, is gravely concerned by delays in the processing of amnesties for prisoners suffering from AIDS. UN ومع هذا، يساور الممثل الخاص قلقا شديدا إزاء التأخير في معالجة العفو بحق السجناء الذين يعانون من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    CPT recommended that the authorities take steps to ensure that prisoners suffering from a mental illness are transferred when necessary to an appropriate hospital establishment. UN وأوصت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب السلطات بأن تتخذ خطوات تكفل نقل السجناء الذين يعانون من أمراض عقلية إلى مؤسسة طبية مناسبة عند الضرورة(31).
    Furthermore, its " Friends in prison " programme aims to bring friendship to prisoners suffering from isolation and marginalization, makes living conditions in prisons more humane (particularly in Africa) and abolish capital punishment throughout the world. UN وعلاوةً على ذلك، يهدف برنامجها المعنون " أصدقاء في سجن " إلى جلب أصدقاء إلى السجناء الذين يعانون من العزلة والتهميش، وجعل الظروف المعيشية في السجن أكثر إنسانية (وعلى الأخص في أفريقيا) وإلغاء عقوبة الإعدام في جميع أرجاء العالم.
    The Committee had been informed, however, that despite the judgement in the Ford v Wainwright case there continued to be numerous executions of prisoners suffering from schizophrenia, bipolar disorder and other incapacitating mental illnesses in the United States. UN غير أنه تم إبلاغ اللجنة بأنه على الرغم من الحكم الصادر في دعوى " فورد ضد وينرايت " (Wainwright) ما زال هناك حالات كثيرة من إعدام السجناء الذين يعانون من انفصام الشخصية، والاضطراب ذو الاتجاهين وغير ذلك من الأمراض النفسية التي تسبّب العجز في الولايات المتحدة.
    216. In accordance with decision 112 of the State of Oaxaca, of 29 January 2009, the 55 inmates with mental disorders were transferred from the Zimatlán psychiatric annex to the Tanivet Regional Prison in Tlacolula, Oaxaca. UN 216- وفقاً لقرار وزير الأمن العام في ولاية أواكساكا رقم 112 الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 2009، نُقل 55 من السجناء الذين يعانون من اضطرابات عقلية من ملحق الصحة النفسية لسجن زيماتلان إلى سجن تانيفت الإقليمي في تلاكولولا، أواكساكا.
    396. As mentioned above, in accordance with decision 112 of the Minister of Public Security of the State of Oaxaca of 29 January 2009, 55 inmates with mental disorders were transferred from the Zimatlán Psychiatric Annex to the Tanivet Regional Prison in Tlacolula, Oaxaca. UN 396- حسبما ذكر أعلاه، وفقاً لقرار وزير الأمن العام في ولاية أواكساكا رقم 112 الصادر في 29 كانون الثاني/يناير 2009، نُقل 55 من السجناء الذين يعانون من اضطرابات عقلية من ملحق الصحة النفسية لسجن زيماتلان إلى سجن تانيفت الإقليمي في تلاكولولا، أواكساكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more