"السجناء السياسيين الفلسطينيين" - Translation from Arabic to English

    • Palestinian political prisoners
        
    Hopelessness was also felt, particularly by former Palestinian political prisoners who were detained in Israel. UN وهناك أيضا إحساس بانعدام اﻷمل لا سيما لدى السجناء السياسيين الفلسطينيين السابقين، الذين احتجزوا في اسرائيل.
    Prime Minister Netanyahu firmly refused to release additional Palestinian political prisoners. UN وقد رفض رئيس الوزراء نتنياهو رفضا باتا اﻹفراج عن مزيد من السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    The provisions of the peace agreements relating to the release of Palestinian political prisoners have not been fully implemented by Israel. UN ولم تنفذ إسرائيل بالكامل أحكام اتفاقات السلام المتعلقة بالإفراج عن السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    The question of Palestinian political prisoners was now one of the permanent status issues. UN وقد أصبحت مسألة السجناء السياسيين الفلسطينيين الآن من مسائل الوضع الدائم.
    Arrests, detentions and conditions of Palestinian political prisoners UN حالات الاعتقال والاحتجاز وأحوال السجناء السياسيين الفلسطينيين:
    In this regard, we note with serious concern the ongoing detention of Palestinian political prisoners inside Israel. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ بقلـق بالغ استمــرار احتجاز السجناء السياسيين الفلسطينيين داخـل اسرائيل.
    We continue to monitor the situation of prisoners, and urge the Government of Israel to hasten the release of Palestinian political prisoners. UN ونواصل رصد حالة السجناء، ونحث حكومة اسرائيل على التعجيل بإطلاق سراح السجناء السياسيين الفلسطينيين.
    We demand that the state of siege be lifted throughout the occupied territories, including Arab Jerusalem; we demand the release of all Palestinian political prisoners and the return of those Palestinians who have been expelled. UN ونطالب برفــع الحصار عن جميع اﻷراضي المحتلة، بما فيها القــدس العربيــة؛ ونطالــب باطــلاق ســراح جميع السجناء السياسيين الفلسطينيين وعودة الفلسطينيين الذين رحلوا من وطنهم.
    In this regard, they recalled the Ministerial Declarations on Palestinian political prisoners adopted in Bali in May 2011 as well as in Sharm El Sheikh in May 2012. UN في هذا الصدد، استذكر رؤساء الدول والحكومات الإعلانات الوزارية حول السجناء السياسيين الفلسطينيين المعتمدة في بالي في أيار/مايو 2011 وفي شرم الشيخ في أيار/مايو 2012.
    His Government also welcomed Palestine's admission to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the parallel liberation of Palestinian political prisoners and Israeli soldier Gilad Shalit. UN وقال إن حكومته ترحب أيضا بانضمام فلسطين إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وهو ما توازى مع تحرير السجناء السياسيين الفلسطينيين وإطلاق سراح الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط.
    The Secretary-General's active support for the release of Palestinian political prisoners and for Palestine's application for membership in the United Nations would be remembered once the occupation had ended and Palestine had secured its independence, a milestone that was not far off. UN وما أن ينتهي الاحتلال ويتحقق الاستقلال لفلسطين، وهو هدف لم يعد بعيد المنال، لن يُنسى دعم الأمين العام الفعال لإطلاق سراح السجناء السياسيين الفلسطينيين ولطلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة.
    In closing, I regret to inform you that the situation of Palestinian political prisoners illegally imprisoned and detained by Israel, the occupying Power, continues to be grave. UN وفي الختام، يؤسفني أن أُبلغكم بأن حالة السجناء السياسيين الفلسطينيين الذين تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، باعتقالهم واحتجازهم على نحو غير قانوني لا تزال حالةً خطيرة.
    The issue of Palestinian political prisoners had also been discussed in the context of the Israeli-Palestinian political process. UN وقد نوقِشَت مسألة السجناء السياسيين الفلسطينيين أيضاً في سياق العملية السياسية الإسرائيلية - الفلسطينية.
    The Ministry had expressed its desire to continue strengthening its relationship with the Committee and had informed him of messages of gratitude from Palestinian political prisoners in Israeli prisons to the Committee for advancing their cause. UN وقد أعربت الوزارة عن رغبتها في مواصلة تعزيز علاقتها باللجنة وأخبرته برسائل الامتنان من السجناء السياسيين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية للجنة على نهوضها بقضيتهم.
    They stressed that Palestinian political prisoners held by Israel, the occupying Power, should be treated as Prisoners of War, when applicable. UN وشددوا على أن السجناء السياسيين الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل، سلطة الاحتلال، يجب معاملتهم على أنهم سجناء حرب، حيثما يكون ذلك ملائماً.
    They welcomed the segment of the Ministerial Conference for examining the issue of the Palestinian political prisoners and raising international awareness and action on this critical issue. UN ورحب الوزراء بجزئية المؤتمر الوزاري التي تناولت بالبحث مسألة السجناء السياسيين الفلسطينيين وزيادة الوعي الدولي بهذه المسألة الخطيرة وما يتم بذله من أجلها.
    The issue of Palestinian political prisoners in Israel is critical to a satisfactory settlement of the Palestinian-Israeli conflict and as a vital confidence-building measure. UN ومسألة السجناء السياسيين الفلسطينيين في إسرائيل ذات أهمية بالغة للتوصل إلى تسوية مرضية للصراع الفلسطيني الإسرائيلي، وباعتبارها تدبيرا حيويا لبناء الثقة.
    Member States must shoulder their responsibilities by addressing the practices of the Israeli Government in that regard, which contradict the principles and laws of the international community, and demand that Israel release those Palestinian political prisoners without any preconditions. UN ويجب على الدول الأعضاء تحمل مسؤولياتها من خلال التصدي لممارسات الحكومة الإسرائيلية في هذا الصدد، والتي تتناقض مع مبادئ المجتمع الدولي وقوانينه، والمطالبة بأن تفرج إسرائيل عن هؤلاء السجناء السياسيين الفلسطينيين دون أي شروط مسبقة.
    The report estimated that Palestinian political prisoners numbered in the thousands, including some 120 women and more than 390 children, against more than 60 per cent of whom physical force had been used. UN وذلك التقرير يقدِّر عدد السجناء السياسيين الفلسطينيين بالآلاف، ومن بينهم 120 امرأة وأكثر من 390 طفلا، وقد استُخدمت القوة البدنية بحق أكثر من 60 في المائة منهم.
    However, we remain concerned by the occupation of the West Bank, the continued illegal construction of the separation wall and the continuing detention of Palestinian political prisoners. UN ومع ذلك، ما زلنا قلقين حيال احتلال الضفة الغربية، واستمرار بناء الجدار العازل غير القانوني، واستمرار احتجاز السجناء السياسيين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more