The Special Rapporteur was informed that 55 per cent of Palestinian prisoners in Israeli jails belonged to the Fatah movement. | UN | وأُحيط المقرر الخاص علماً بأن ٥٥ في المائة من السجناء الفلسطينيين في السجون الاسرائيلية ينتمون إلى حركة فتح. |
Ha’aretz explained that Palestinian prisoners in Israeli jails had staged hunger strikes as far back as the 1970s. | UN | وأوضحت هآرتس أن السجناء الفلسطينيين في السجون اﻹسرائيلية يقومون بإضرابات عن الطعام من عهد بعيد يرجع إلى السبعينات. |
Palestinian prisoners in Israeli prisons and detention centres can only be defended by lawyers who are members of the Israeli Bar Association. | UN | ولا يمكن أن يدافع عن السجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية إلا المحامون الأعضاء في نقابة المحامين الإسرائيلية. |
The attention of the Special Committee was also drawn to the situation of Palestinian prisoners in Israeli prisons and their deteriorating conditions of detention. | UN | ولُفت انتباه اللجنة الخاصة أيضا الى حالة السجناء الفلسطينيين في السجون الاسرائيلية وتدهور أحوال احتجازهم. |
It was hoped that a resolution of the issue of Palestinian prisoners in Israeli jails could soon be found. | UN | ومن المأمول أن يتمﱠ التوصل قريباً إلى حلٍ لمشكلة السجناء الفلسطينيين في السجون اﻹسرائيلية. |
Palestinians also organized demonstrations in the West Bank and Gaza to express concern over the health of sick Palestinian prisoners in Israeli detention. | UN | كما نظم الفلسطينيون مظاهرات في الضفة الغربية وقطاع غزة للإعراب عن القلق إزاء صحة المرضى من السجناء الفلسطينيين في مراكز الاحتجاز الإسرائيلية. |
It was also noted that Palestinian prisoners in Israel waited on average up to 10 times as long as Israeli prisoners before they were authorized to be transferred to city hospitals. | UN | ولوحظ أيضا أن السجناء الفلسطينيين في إسرائيل ينتظرون عشرة أضعاف الوقت الذي ينتظره السجناء الإسرائيليون قبل أن يؤذن بتحويلهم إلى مستشفيات المدينة. |
He continued to follow with concern the situation of Palestinian prisoners in Israeli jails and the use of administrative detentions, including prolonged detentions without charges. | UN | واستطرد قائلا إنه يتابع مع القلق وضع السجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية، واستخدام الاحتجاز الإداري، بما في ذلك الاحتجاز لفترات طويلة دون توجيه تهم. |
Taking into account the urgency of resolving the situation of thousands of Palestinian prisoners in Israeli jails and detention facilities, and as a follow-up to its 2010 International Meeting on that issue, the Committee will hold an international meeting at the United Nations Office at Geneva on that topic. | UN | وستقوم اللجنة، آخذة بعين الاعتبار الحاجة الملحّة إلى تسوية حالة الآلاف من السجناء الفلسطينيين في السجون ومرافق الاحتجاز الإسرائيلية، وعلى سبيل متابعة الاجتماع الدولي الذي عقدته في عام 2010 بشأن تلك المسألة، بعقد اجتماع دولي في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن ذلك الموضوع. |
53. Testimony regarding the situation of Palestinian prisoners in Israeli jails included allegations regarding the lack of medical treatment. | UN | 53 - وتضمنت الشهادات المتعلقة بحالة السجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية ادعاءات بانعدام العلاج الطبي. |
The number of Palestinian prisoners in Israeli jails has now reached 11,000, including 400 children and dozens of parliamentarians, including the Speaker of the Palestinian Parliament himself. | UN | لقد بلغ عدد السجناء الفلسطينيين في سجون الاحتلال الإسرائيلي حتى الآن حوالي 000 11 سجين، بينهم 400 طفل والعشرات من البرلمانيين الفلسطينيين، علاوة على رئيس البرلمان الفلسطيني نفسه. |
45. On 28 October, the PA and Israel agreed to discuss ways and means of improving the conditions of Palestinian prisoners in Israeli prisons. | UN | ٤٥ - في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، اتفقت السلطة الفلسطينية وإسرائيل على أن تناقشا سبل ووسائل تحسين أحوال السجناء الفلسطينيين في السجون اﻹسرائيلية. |
For the Government of Israel, measures taken with respect to the Palestinian prisoners in Israel would undoubtedly be the clearest way to convey its sincerity in building up a relationship of trust with the Palestinian Authority. | UN | وبالنسبة لحكومة اسرائيل فإن التدابير التي اتخذتها ازاء السجناء الفلسطينيين في اسرائيل من شأنها أن تكون دون شك أوضح تعبير عن اخلاصها في اقامة علاقة ثقة مع السلطة الفلسطينية. |
112. The Special Committee’s attention was drawn by a witness to the policy of the Israeli prison authorities of keeping Palestinian prisoners in isolation. | UN | ٢١١ - ولفت أحد الشهود نظر اللجنة الخاصة إلى السياسة التي تتبعها سلطات السجون اﻹسرائيلية ﻹبقاء السجناء الفلسطينيين في عزلة. |
The number of Palestinian prisoners in Israeli detention facilities remained high, and the conditions of detention had deteriorated since the signing of the Oslo and Cairo agreements. | UN | ٧ - واسترسل قائلا إن عدد السجناء الفلسطينيين في السجون الاسرائيلية بأنواعها ما زال مرتفعا، وقد تدهورت ظروف الاعتقال منذ التوقيع على اتفاقي أوسلو والقاهرة. |
413. On 12 September 1994, officials stated that the Government of the Netherlands had donated 32 mobile homes to house the released Palestinian prisoners in Jericho. | UN | ٤١٣ - وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، صرح المسؤولون بأن الحكومة الهولندية تبرعت ﺑ ٣٢ منزلا متنقلا ﻹسكان من أطلق سراحهم من السجناء الفلسطينيين في أريحا. |
21. The Committee notes with concern that the State party's Supreme Court upheld the ban on family visits to Palestinian prisoners in Israel, including for children. | UN | 21- تلاحظ اللجنة بقلق أن المحكمة العليا في الدولة الطرف أيّدت حظر تلقي السجناء الفلسطينيين في إسرائيل زيارات من أُسرهم، بمن في ذلك الأطفال. |
9. A mass hunger strike had been launched by Palestinian prisoners in Israeli prisons and detention centres on 17 April, in an attempt to secure their release. | UN | 9 - وأضاف أن السجناء الفلسطينيين في السجون والمعتقلات الإسرائيلية قد بدأوا إضرابا جماعيا عن الطعام في 17 نيسان/أبريل، في محاولة منهم لتأمين الإفراج عنهم. |
Taking into account the urgency of resolving the situation of thousands of Palestinian prisoners in Israeli jails and detention facilities, and as a follow-up to its 2010 international meeting on that issue, the Committee will hold an international meeting at the United Nations Office at Geneva on that topic. | UN | وإذ لا يغيب عن بالها الطابع الملح لتسوية حالة الآلاف من السجناء الفلسطينيين في السجون ومرافق الاعتقال الإسرائيلية، وكمتابعة لاجتماعها الدولي لعام 2010 بهذا الشأن، ستعقد اللجنة اجتماعاً دولياً في مكتب الأمم المتحدة في جنيف حول هذا الموضوع. |
20. The plight of Palestinian prisoners in Israeli jails, a matter that her delegation had brought to the international community's attention repeatedly, must also be given priority. | UN | 20 - وواصلت قائلةً، إنه يجب أيضا إعطاء الأولوية لمحنة السجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية، التي لفت وفد بلادها انتباه المجتمع الدولي إليها مراراًً. |