"السجناء والمعتقلين" - Translation from Arabic to English

    • prisoners and detainees
        
    • inmates and detainees
        
    Independent jurist and release of political prisoners and detainees UN الخبير القانوني المستقل واﻹفراج عن السجناء والمعتقلين السياسيين
    In this context, we reiterate our call for the release of the political prisoners and detainees, including Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي هذا الصدد، نؤكد مطالبتنا بإطلاق سراح السجناء والمعتقلين السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كي.
    He also welcomed the efforts of the Office of the High Commissioner for Human Rights to protect the rights of prisoners and detainees. UN وأضاف أنه يرحب أيضاً بجهود مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الرامية إلى حماية حقوق السجناء والمعتقلين.
    At the same time, we recall the continuing plight of Palestinian prisoners and detainees in Israeli jails. UN وفي الوقت ذاته، نشير إلى استمرار محنة السجناء والمعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    OHCHR also provided advice in several countries on new legislation on the rights of prisoners and detainees and the prohibition of torture. UN وقدمت المفوضية أيضا النصح في عدة بلدان بشأن سن تشريعات جديدة تتناول حقوق السجناء والمعتقلين وحظر التعذيب.
    UNFICYP also continued to monitor the welfare of Turkish Cypriot prisoners and detainees in the south and Greek Cypriot prisoners in the north. UN وتواصل القوة الاطلاع على أحوال السجناء والمعتقلين القبارصة الأتراك في الجنوب والسجناء القبارصة اليونانيين في الشمال.
    The Independent Jurist has also made two visits to address the question of political prisoners and detainees but without substantive results. UN وأجرى أيضا الفقيه القانوني المستقل زيارتين لمعالجة مسألة السجناء والمعتقلين السياسيين دون تحقيق نتائج ملحوظة.
    At the end of 2002, the former regime cleaned out the prisons and detention centres, releasing all prisoners and detainees, including political ones. UN وقام النظام السابق بتنظيف السجون والمعتقلات العراقية أواخر عام 2002 حيث تم إطلاق سراح السجناء والمعتقلين كافة وبضمنهم السياسيون.
    Regrettably, witness testimonies on the situation of Palestinian prisoners and detainees in Israeli prisons did not denote any improvement from past years. UN ومن دواعي الأسف، أن شهادات الشهود عن حالة السجناء والمعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية لم تؤد إلى أي تحسن عن السنوات الماضية.
    The Committee regrets that there appears to be no sign of improvement in the condition of Palestinian prisoners and detainees in Israeli custody, and expresses serious concern at the frequent reports of ill-treatment and medical neglect. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود أي علامة على حدوث تحسن في حالة السجناء والمعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية، وتعرب عن قلقها البالغ إزاء التقارير المتكررة عن سوء المعاملة والإهمال الطبي.
    In follow-up to my previous letters, I must once again convey our grave concern regarding the plight of Palestinian prisoners and detainees being held captive by Israel, the occupying Power, particularly the plight of several prisoners who are on long-term hunger strikes in protest of their unlawful detention. UN وعطفا على رسائلي السابقة، لا بد لي مرة أخرى أن أعرب عن بالغ قلقنا إزاء محنة السجناء والمعتقلين الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ولا سيما محنة العديد من السجناء المضربين عن الطعام منذ أمد طويل احتجاجا على احتجازهم بشكل غير قانوني.
    Furthermore, it reiterates its demand that Israel release all Palestinian prisoners and detainees and cease forthwith its arbitrary arrest and detention of Palestinian civilians. UN وعلاوة على ذلك، تؤكد الحركة من جديد مطالبتها إسرائيل بالإفراج عن جميع السجناء والمعتقلين الفلسطينيين، وبالكف فورا عن الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمدنيين الفلسطينيين.
    It must be reaffirmed that Israel has specific obligations under international human rights law and international humanitarian law, including the Fourth Geneva Convention, towards the Palestinian prisoners and detainees under its incarceration and the entire Palestinian civilian population under its military occupation. UN ويجب التأكيد مجددا على أن لدى إسرائيل التزامات محددة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة، تجاه السجناء والمعتقلين الفلسطينيين الموجودين رهن احتجازها، وتجاه جميع السكان المدنيين الفلسطينيين الخاضعين لاحتلالها العسكري.
    The overwhelming majority of the Palestinian prisoners and detainees continue to suffer from deplorable and inhumane conditions and treatment in violation of their most basic human rights and the relevant provisions of international humanitarian law. UN ولا يزال السواد الأعظم من السجناء والمعتقلين الفلسطينيين يعانون من ظروف اعتقال ومعاملة مزرية ولاإنسانية في انتهاكٍ لأبسط حقوق الإنسان الخاصة بهم، وللأحكام ذات الصلة من القانون الإنساني الدولي.
    They called for proper international access to those prisoners and detainees and the inspection of their current conditions, and reiterated the call for their immediate release. UN ودعوا إلى إمكانية الوصول الدولي لهؤلاء السجناء والمعتقلين والتفتيش على أوضاعهم الحالية وأكدوا مجدداً الإفراج الفورى عنهم.
    The Ministers called on Israel to fully respect the rule of law in its treatment of all Palestinian prisoners and detainees and to adhere to international standards for due process. UN ودعا الوزراء إسرائيل إلى أن تلتزم بالاحترام الكامل لسيادة القانون في معاملتها لجميع السجناء والمعتقلين الفلسطينيين وأن تتقيد بالمعايير الدولية للعملية القانونية.
    Most of these prisoners and detainees are being held in inhumane conditions and being subjected to harsh physical and mental treatment, including acts of torture. UN ومعظم هؤلاء السجناء والمعتقلين يعانون من أوضاع غير إنسانية ويتعرضون لمعاملة جسمانية وذهنية قاسية، بما في ذلك أعمال التعذيب.
    I wish to place on record my personal appreciation and that of the United Nations for the outstanding contribution that Mr. Roucounas has made to the implementation of the Settlement Plan, in particular on issues related to the release of Saharan political prisoners and detainees. UN وأود أن أسجل تقديري الشخصي وتقدير اﻷمم المتحدة لﻹسهام المرموق من جانب السيد روكوناس في تنفيذ خطة التسوية، وخاصة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بإطلاق سراح السجناء والمعتقلين السياسيين الصحراويين.
    The release of political prisoners and detainees is one of the major steps in confidence-building. UN ٥٩ - ويعد اﻹفراج عن السجناء والمعتقلين السياسيين إحدى الخطوات الرئيسية في بناء الثقة.
    8. Demands that the occupying Power, Israel, release Palestinian prisoners and detainees; UN 8- يطالب بأن تفرج إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، عن السجناء والمعتقلين الفلسطينيين؛
    33. HRW stated that prison and detention centres were severely overcrowded and that inmates and detainees lacked adequate nutrition, sanitation, and medical care. UN ٣3- وذكرت منظمة هيومان رايتس ووتش أن السجون ومراكز الاحتجاز تشهد اكتظاظاً شديداً، وأن السجناء والمعتقلين يفتقرون إلى ما يكفي من التغذية والمرافق الصحية والرعاية الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more