The source reports that he was then transferred to the main prison in Homs, some 160 km north of Damascus. | UN | ويفيد المصدر بأنه نُقل لاحقاً إلى السجن الرئيسي في حمص الواقع على بُعد حوالي 160 كيلومتراً شمال دمشق. |
In Lusaka, the problems had been overcome, because the newly built magistrates' complex was located directly opposite the main prison. | UN | وقد أمكن في لوساكا التغلب على هذه المشاكل لأن مجمع الموظفين القضائيين الذي شُيِّد مؤخراً يقع أمام السجن الرئيسي مباشرة. |
Work is also progressing on upgrading the main prison at Pol-e-Charki and the Kabul female detention centre. | UN | كما أن العمل جار لتحسين السجن الرئيسي في بوليشاركي ومركز اعتقال الإناث في كابل. |
As regards overcrowding of prisons, prisoners had been relocated from the main prison in Basseterre to the Prison Farm on the neighbouring island of Nevis. | UN | وفي موضوع اكتظاظ السجون، فقد تم نقل السجناء من السجن الرئيسي في باستير إلى سجن المزرعة في جزيرة نيفس المجاورة. |
UNODC assesses that conditions in the main prison block suffer from a lack of therapeutic, rehabilitative and vocational opportunities, and that the building does not provide a fully safe and secure environment. | UN | ويقدّر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن مبنى السجن الرئيسي يفتقر إلى الخدمات العلاجية والتأهيلية والمهنية، وأن المبنى لا يوفر بيئة يسودها الأمن والأمان. |
22. The Ministry of Police and Prisons has already built four additional prison cells in the main prison compound since June 2011. | UN | 22- شيدت وزارة الشرطة والسجون بالفعل أربع زنزانات إضافية في مركب السجن الرئيسي منذ حزيران/يونيه 2011. |
52. The Government recognizes the challenges associated with the condition of its main prison at Tafaigata. | UN | 52- تقر الحكومة بالتحديات المرتبطة بالظروف السائدة في السجن الرئيسي في تافايغاتا. |
It is used as the country's main prison. | UN | فهو يستخدم بوصفه السجن الرئيسي للبلد. |
81. In Kisangani, the main prison is in a dilapidated state such that security can no longer be guaranteed. | UN | 81 - وفي كيسنغاني، يوجد السجن الرئيسي في حالة من التردي لم يعد من الممكن معها كفالة الأمن. |
In addition, he met with the Principal Judge of Uganda and the Commissioner General of Prisons and visited the main prison in Kampala, the High Court, the Police Training School, the Law Development Centre and the office of JICA. | UN | والتقى بكبير القضاة في أوغندا، والمدير العام لمصلحة السجون وزار السجن الرئيسي في كمبالا والمحكمة العليا ومدرسة تدريب رجال الشرطة ومركز تطوير القانون، ومكتب الوكالة اليابانية للتعاون الدولي. |
In Korhogo, 42 prisoners escaped from the city's main prison in June and July. | UN | وفي كورهوغو، تمكن 42 سجينا من الفرار من السجن الرئيسي بالمدينة في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه. |
The increasing concentration of black Africans in particularly deprived neighbourhoods and their prevalence in the main prison in Mauritania illustrate that situation. | UN | فالتركز التدريجي للزنوج الأفارقة في الأحياء المحرومة للغاية وعددهم المهيمن في السجن الرئيسي في موريتانيا مثالان واضحان لهذا التطابق. |
For example, while in Hargeisa, the mission again visited the main prison, which was built in the 1940s to hold about 150 prisoners, but today houses over 800 inmates. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت البعثة، أثناء وجودها في هرغيسة، بزيارة أخرى إلى السجن الرئيسي الذي شُيد في الأربعينات لإيواء 150 سجيناً، ولكنه أصبح اليوم يؤوي أكثر من 800 سجين. |
A Spanish citizen of Equatorial Guinean origin, who travelled to the country in the middle of the year to visit his family, was held in incommunicado detention for 60 days in the country's main prison, where he was subjected to torture, and where he witnessed similar treatment meted out to five other prisoners who are still in detention. | UN | لقد سجن مواطن إسباني أصله من غينيا الاستوائية سافر إلى هذا البلد في منتصف السنة لزيارة عائلته في سجن انفرادي لمدة 60 يوما في السجن الرئيسي للبلاد، حيث تعرض للتعذيب وشهد معاملة مشابهة تعرض لها خمسة سجناء آخرين، ما زالوا قيد الاعتقال. |
Corradino Correctional Facility (CCF), formerly known as Malta Prisons, was established in 1850 and has since then served as the main prison facility for the Maltese population. | UN | 83- أُنشأت مؤسسة كواردينو الإصلاحية، التي كانت تُعرف سابقاً باسم سجون مالطة في عام 1850، واستخدمت منذئذٍ بوصفها السجن الرئيسي في مالطة. |
Courts and prisons have ceased to function, although the main prison in Bangui was reopened on 14 February, following an intervention by the Head of State of the Transition. | UN | وتوقفت المحاكم والسجون على العمل، ولكنه أعيد فتح السجن الرئيسي في بانغي في 14 كانون الثاني/يناير بعد تدخل رئيس الدولة للفترة الانتقالية. |
A church and a common area/hall were also built in the main prison compound as a joint project between the Government and inmates to encourage rehabilitation and reintegration into society. | UN | كما بُنيت كنيسة وردهة/باحة مشتركة في مركب السجن الرئيسي في إطار مشروع مشترك بين الحكومة والنزلاء لتشجيع إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع. |
Given the increasing number of inmates at the main prison facility at Tafaigata, the Juvenile Rehabilitation centre originally established to house first young offenders is now accommodating adults who have committed less serious crimes above the age of 18. | UN | وبالنظر إلى تزايد عدد النزلاء في مرفق السجن الرئيسي في تافيغاتا، يؤوي الآن مركز إعادة تأهيل الأحداث الذي أنشئ أصلا لإيواء الشباب الجناة لأول مرة الراشدين البالغين من العمر أكثر من 18 عاما الذين ارتكبوا جرائم أقل خطورة. |
These efforts, as outlined throughout this document, include monitoring local government elections throughout the provinces, reviewing existing legislation and advising government about its compliance obligations, monitoring prisons, including the main prison located in Freetown, and many other related activities. | UN | وتتضمن تلك الجهود، كما هو مبين في هذه الوثيقة بكاملها، مراقبة انتخابات الحكومات المحلية في جميع المحافظات، واستعراض التشريعات القائمة وتقديم المشورة للحكومة بشأن التزاماتها المتصلة بالامتثال، ومراقبة السجون، بما في ذلك السجن الرئيسي الموجود في فريتاون، إلى جانب الكثير من الأنشطة الأخرى ذات الصلة. |
From September 2010 to March 2011, the organization worked with representatives of the inmates of the main prison in the town of Mfou in order to educate them and to learn how it could help the young inmates. | UN | وفي الفترة من أيلول/سبتمبر 2010 إلى آذار/مارس 2011، تعاونت المنظمة مع ممثلي نزلاء السجن الرئيسي في مدينة مفو، لتثقيفهم ولبحث الشروط التي يمكن أن تقدم بها المساعدة للشباب من نزلاء السجن. |
It'll achieve greatness only when all of us go to the Central Jail... and oppose the hanging. | Open Subtitles | سوف تحقق العظمة فقط عندما نذهب جميعنا إلى السجن الرئيسي.. و نوقف عملية الشنق هذه... |