"السجن العسكري" - Translation from Arabic to English

    • military prison
        
    • military custody
        
    • the military barracks
        
    This military prison, semi-clandestine and inhuman, should not continue to be used for detaining civilians or indeed anyone else. UN وهذا السجن العسكري شبه السري وغير الإنساني ينبغي ألا يظل يستخدم لاعتقال المدنيين، بل ولاعتقال أيٍ كان.
    They are currently detained in the military prison in Phnom Penh. UN وهما معتقلان حالياً في السجن العسكري في بنوم بنه.
    He is currently serving his sentence in the military prison. UN وهو يقضي العقوبة حالياً في السجن العسكري.
    When this second round of negotiations broke down, he was returned to the military prison of Blida, where he was held for another two years. UN وعندما فشلت هذه الجولة الثانية من المفاوضات، أُعيد إلى السجن العسكري لمدينة بليدة، ومكث هناك عامين إضافيين.
    86. Since 19 December 2002 Sergeant Alain Guéi, son of the late General Guéi, has been detained in the Abidjan military prison. UN 86 - ومنذ 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 والرقيب ألان غيي، وهو ابـن المرحوم الجنرال غيي، محتجز في السجن العسكري بأبيدجان.
    Yeah, I heard in military prison pilots are tops. Open Subtitles نعم، سمعت في السجن العسكري الطيارين قمم.
    You know, in military prison, they only give water twice a day? Open Subtitles أوَتعلم أنّ في السجن العسكري لا يقدّمون المياه إلاّ مرّتين في اليوم؟
    Now I get a letter saying I gotta report for duty or face military prison. Open Subtitles والآن تلقيت رسالة تقول إن الواجب يناديني أو ادخل السجن العسكري
    He spent the last 12 years in a military prison. Open Subtitles لقد قضى السنوات الـ12 الأخيرة في السجن العسكري
    As he still had no news, Djillali Larbi's father went to the military headquarters in Oran, where he was advised to enquire at the military prison of Mers El Kebir. He went there three times during the summer and autumn of 1994. UN وذهب والد جيلالي العربي، بعد أن تقطعت به السبل، إلى مقر الدائرة العسكرية، حيث نصحوه بالاستعلام لدى السجن العسكري في قاعدة المرسى الكبير، الذي تردد عليه ثلاث مرات في صيف وخريف عام 1994.
    She ordered that he be remanded to the Centro de Procesados Militares military prison, known as " Ramo Verde prison " , a detention centre for active and retired service personnel. UN فأمرت بإحالته إلى السجن العسكري المعروف باسم Ramo Verde prison " " ، وهو مركز لاحتجاز العسكريين العاملين والمتقاعدين.
    Later that same day, when he was back at the military camp, he was arrested by the police and taken to a military prison in Gubah. He was accused of not following orders and of State perfidy. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه عندما عاد صاحب البلاغ إلى الثكنة العسكرية، ألقت الشرطة القبض عليه واقتادته إلى السجن العسكري في غوباه، حيث وُجِّهت إليه تهمة عصيان الأوامر وتهمة خيانة الدولة.
    As he still had no news, Djillali Larbi's father went to the military headquarters in Oran, where he was advised to enquire at the military prison of Mers El Kebir. He went there three times during the summer and autumn of 1994. UN وذهب والد جيلالي العربي، بعد أن تقطعت به السبل، إلى مقر الدائرة العسكرية، حيث نصحوه بالاستعلام لدى السجن العسكري في قاعدة المرسى الكبير، الذي تردد عليه ثلاث مرات في صيف وخريف عام 1994.
    Later that same day, when he was back at the military camp, he was arrested by the police and taken to a military prison in Gubah. He was accused of not following orders and of State perfidy. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه عندما عاد صاحب البلاغ إلى الثكنة العسكرية، ألقت الشرطة القبض عليه واقتادته إلى السجن العسكري في غوباه، حيث وُجِّهت إليه تهمة عصيان الأوامر وتهمة خيانة الدولة.
    Less than a week earlier, according to FARDC officers and civil society leaders, Lt Col. Ngabo had attacked the military prison in Uvira to free two men who were trafficking weapons for the mutiny. UN وأفاد ضباط في القوات المسلحة وقادة للمجتمع المدني أن المقدم نغابو كان قد هاجم قبل ذلك بأقل من أسبوع السجن العسكري في أوفيرا لإخلاء سبيل رجلين من التوتسي كانا يقومان بتهريب الأسلحة تحضيرا للتمرد.
    The Government of the Netherlands has provided MONUC with two grants: one of $1.3 million for the reconstruction of Kinshasa's high-security military prison, and one of $600,000 for training military justice personnel. UN وقدمت حكومة هولندا للبعثة منحتين: الأولى بقيمة 1.3 مليون دولار لإعادة هيكلة السجن العسكري الخاضع للإجراءات الأمنية المشددة في كينشاسا، والأخرى بقيمة 000 600 دولار لتدريب موظفي العدالة العسكرية.
    2.4 During his detention in Blida military prison, Abbassi Madani was, according to the author, subjected to ill-treatment on numerous occasions, in particular for having claimed political prisoner status and the same treatment as other prisoners. UN 2-4 وادعى صاحب البلاغ أن عباسي مدني تعرض عدة مرات، أثناء اعتقاله في السجن العسكري للبليدة، لسوء المعاملة، لا سيما لمطالبته بمنحه وضع السجين السياسي وبمعاملته على قدم المساواة مع السجناء الآخرين.
    He was released from Blida military prison on 15 July 1997. UN ثم غادر السجن العسكري للبليدة في 15 تموز/يوليه 1997.
    9. Abassi Madani was held in complete isolation in the military prison of Blida, where he is alleged to have received ill treatment. UN 9- وحُبس عباسي مدني في عزلة تامة في السجن العسكري لمدينة بليدة، حيث يُدّعى أنه كان يعامل معاملة سيئة.
    Mr. Al-Marri was then transferred to military custody in the Naval Consolidated Brig in Charleston, South Carolina. UN ونقل السيد المري بعد ذلك إلى السجن العسكري في القاعدة البحرية الموحدة في مدينة تشارلستون بولاية كارولينا الجنوبية.
    During his whole detention at the military barracks, the author did not receive any medical treatment. UN ولم يتلقَ صاحب البلاغ خلال كل فترة وجوده في السجن العسكري أي علاج طبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more