The Inferior Number has power in criminal cases to impose sentences of up to two years' imprisonment. | UN | أما الهيئة الصغرى للمحكمة الملكية، فتختص بالقضايا الجنائية التي تخضع لعقوبات تصل إلى السجن لمدة سنتين. |
two years imprisonment or fine of five hundred pounds or both. | UN | السجن لمدة سنتين أو غرامة قدرها خمسمائة جنيه أو كلتا العقوبتين |
two years imprisonment, and confiscation of arms or weapons. | UN | السجن لمدة سنتين ومصادرة الأسلحة المادة 91 |
The maximum sentence for this offence is two years’ imprisonment. | UN | وأقصى حكم في هذا الجرم هو السجن لمدة سنتين. |
For example, in Australia, the maximum penalty for failure to declare cash transactions was two years of imprisonment or a fine. | UN | ففي أستراليا، على سبيل المثال، العقوبة القصوى لعدم الإعلان عن المعاملات النقدية هي السجن لمدة سنتين أو دفع غرامة. |
The Defence requested that Kambanda be sentenced to no more than two years' imprisonment. | UN | وطلب الدفاع ألا يحكم على كامبندا بأكثر من السجن لمدة سنتين. |
In two other countries, accessory offences were considered to be extraditable only if the maximum penalty incurred by all such offences considered together reached the threshold of two years' imprisonment. | UN | وفي بلدين آخرين لا يعتبر تسليم المجرمين في جرائم فرعية جائزاً إلا إذا كان الحد الأقصى للعقوبة المفروضة على كل هذه الجرائم مجتمعة يصل إلى السجن لمدة سنتين. |
Where a public official breaches this prohibition, he will be guilty of a criminal offence with an applicable penalty of two years imprisonment. | UN | وإذا انتهك موظف عمومي هذا الحظر فإنه يقترف جريمة عقوبتها السجن لمدة سنتين. |
In addition, the penalty of two years imprisonment is too low. | UN | يضاف إلى ذلك أن عقوبة السجن لمدة سنتين أقل مما ينبغي. |
The maximum penalty for such an offence is two years imprisonment. | UN | والعقوبة القصوى على هذا الجرم هي السجن لمدة سنتين. |
The punishment in such cases is a fine or a maximum of two years' imprisonment. | UN | وتكون العقوبة في هذه الحالات هي الغرامة أو السجن لمدة سنتين كحد أقصى. |
The maximum penalty for sexual molestation was raised last year from one to two years' imprisonment. | UN | وقد رفعت العقوبة القصوى للتكدير الجنسي في العام الماضي من السجن لمدة سنة الى السجن لمدة سنتين. |
The court held that the accused had a seditious intention and accordingly found him guilty, and sentenced him to pay a fine of R 200 or to serve two years' imprisonment. | UN | وقد رأت المحكمة أن المتهم كانت لديه نية إثارة الفتنة وبناء عليه فهو مذنب وحكمت عليه بدفع غرامة قدرها ٠٠٢ راند أو السجن لمدة سنتين. |
In two other countries, accessory offences were considered to be extraditable only if the maximum penalty incurred by all such offences considered together reached the threshold of two years of imprisonment. | UN | وفي بلدين آخرين لا يعتبر تسليم المطلوبين في جرائم فرعية جائزاً إلا إذا كان الحد الأقصى للعقوبة المفروضة على كل تلك الجرائم مجتمعة يصل إلى السجن لمدة سنتين. |
The contempt appeal judgement affirmed Mr. Šešelj's sentence of two years of imprisonment. C. Appeal proceedings | UN | وأكد حكم الاستئناف المتعلق بانتهاك حرمة المحكمة عقوبة السجن لمدة سنتين ضد السيد شيشيلي. |
Regarding offences punishable by custodial sentences under the laws of the requesting State, the laws of Burkina Faso required that the maximum sentence be at least two years of imprisonment. | UN | وبشأن الجرائم التي يعاقب عليها بأحكام بالسجن بموجب قوانين الدولة الطالبة، تطالب قوانين بوركينا فاسو بأن تكون العقوبة القصوى هي السجن لمدة سنتين على الأقل. |
Sidestepping this regulation would have carried a two-year prison sentence each for the woman concerned and the doctor performing the abortion. | UN | وإن عدم احترام هذا القانون من شأنه أن يؤدي إلى السجن لمدة سنتين لكل من المرأة المعنية والطبيب الذي قام بعملية الإجهاض. |
The maximum sentence for nature conservation offences was two years in prison. | UN | وأقصى حكم على الأعمال الإجرامية التي ترتكب ضد المحافظة على الطبيعة هو السجن لمدة سنتين. |