"السجن لمدة لا تتجاوز" - Translation from Arabic to English

    • imprisonment for a term not exceeding
        
    • term of imprisonment not exceeding
        
    • imprisonment for a period not exceeding
        
    Penalty: imprisonment for a term not exceeding three years. UN العقوبة: السجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    The punishment for the aforementioned, which deal with the exploitation of prostitutes, is imprisonment for a term not exceeding three years. UN وعقوبة ما سلف والتي تتناول استغلال بغاء المرأة هي السجن لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding four years. UN وعقوبة ذلك هي السجن لمدة لا تتجاوز أربع سنوات.
    The penalty is imprisonment for a term not exceeding ten years. UN وعقوبة ذلك هي السجن لمدة لا تتجاوز عشر سنوات.
    2°. to a term of imprisonment not exceeding nine years or a fifth-category fine in all other cases UN 2- السجن لمدة لا تتجاوز تسع سنوات أو الغرامة من الفئة الخامسة، في جميع الحالات الأخرى.
    For those offenses that attract a punishment of a fine or imprisonment for a period not exceeding six months, then a person charged for such an offense has the right not to be remanded in custody. UN وبالنسبة للجرائم التي تنطوي على عقوبة الغرامة أو السجن لمدة لا تتجاوز ستة أشهر، فمن حق الشخص المتهم بارتكاب مثل هذه الجرائم عدم حبسه على ذمة التحقيق.
    The maximum penalty for the offence is in the case of a first offence, to a fine not exceeding VT50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both. UN وتتمثل العقوبة القصوى عن تلك الجريمة في حالة ارتكابها لأول مرة في دفع غرامة لا تتعدى قيمتها 000 50 فاتو أو السجن لمدة لا تتجاوز 6 أشهر أو إنزال العقوبتين كليهما.
    The maximum penalty for the offence is in the case of a first offence, to a fine not exceeding VT50,000 or to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both. UN والعقوبة القصوى لهذه الجريمة في حالة ارتكابها للمرة الأولى هي غرامة لا تتجاوز 000 50 فاتو أو السجن لمدة لا تتجاوز 6 أشهر أو كلا العقوبتين.
    The prescribed penalty is a fine not exceeding RM5 million or imprisonment for a term not exceeding five years or both. UN والعقوبة المحددة لهذه الجريمة هي غرامة نقدية لا تتجاوز 5 ملايين رينغيت أو السجن لمدة لا تتجاوز 5 سنوات أو كلتا العقوبتين معا.
    Any person convicted of an offence under this Act shall be liable to a fine not exceeding two thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both such fine and imprisonment. UN وأي شخص يدان بارتكاب جريمة بمقتضى هذا القانون سيخضع لغرامة لا تجاوز 000 2 دولار أو السجن لمدة لا تتجاوز ستـة أشهر أو لكل من الغرامة والسجن.
    rape (imprisonment for a term not exceeding 14 years); UN ○ الاغتصاب (السجن لمدة لا تتجاوز 14 سنة)؛
    attempt to murder (imprisonment for a term not exceeding 14 years); UN ○ محاول القتل العمد (السجن لمدة لا تتجاوز 14 سنة)؛
    wounding with intent (imprisonment for a term not exceeding 14 years); UN ○ الإصابة بجرح عمدا (السجن لمدة لا تتجاوز 14 سنة)؛
    aggravated assault (imprisonment for a term not exceeding 3 years); UN ○ الاعتداء المشدد (السجن لمدة لا تتجاوز 3 سنوات)؛
    acid throwing (imprisonment for a term not exceeding 14 years); UN ○ الرمي بالحامض (السجن لمدة لا تتجاوز 14 سنة)؛
    infecting with disease (imprisonment for a term not exceeding 14 years); UN ○ إحداث العدوى بالأمراض (السجن لمدة لا تتجاوز 14 سنة)؛
    kidnapping (imprisonment for a term not exceeding 14 years); UN ○ الاختطاف (السجن لمدة لا تتجاوز 14 سنة)؛
    wilful damage (imprisonment for a term not exceeding 14 years); UN ○ الضرر القصدي (السجن لمدة لا تتجاوز 14 سنة)؛
    Sabotage (imprisonment for a term not exceeding 10 years); UN :: التخريب (السجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات)؛
    1°. to a term of imprisonment not exceeding twelve years or a fifth-category fine if he is the master of the vessel; UN 1- السجن لمدة لا تتجاوز اثنتي عشرة سنة أو الغرامة من الفئة الخامسة، إذا كان هو ربان السفينة؛
    Any person manufacturing ammunition in contravention of the Act commits an offence and will be liable on conviction to a fine not exceeding R12 000 or to imprisonment for a period not exceeding 3 years or to both fine and imprisonment. UN أما من يخالف هذا القانون بتصنيع الذخائر فيكون مرتكبا لجريمة ومعرضا عند إدانته لدفع غرامة لا تتجاوز قيمتها 000 12 رند أو السجن لمدة لا تتجاوز 3 سنوات أو للغرامة والسجن معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more