There are indications of a temporary lull in arrests in certain areas because of the overcrowding in the prisons. | UN | وهناك مؤشرات تدل على ركود مؤقت في الاعتقالات في مناطق معينة بسبب اكتظاظ السجون إلى حد كبير. |
Consequently, the Government was in need of substantial logistical and financial resources to convert prisons into genuine rehabilitation centres. | UN | وبحكم ذلك فإن الحكومة تحتاج إلى وسائل لوجستية ومالية مناسبة لتحويل السجون إلى مراكز حقيقية لإعادة التربية. |
These projects include a plan to attain a prison capacity of 15,000 nationwide, by building new prisons. | UN | وتشمل هذه المشاريع خطة لزيادة سعة السجون إلى 000 15 سجين على الصعيد الوطني عن طريق بناء سجون جديدة. |
The return of the prison administration to the north is equally problematic. | UN | وتنطوي عودة إدارة السجون إلى الشمال على نفس القدر من المشاكل. |
According to MBHR, the use of force against prisoners is often exercised by prison authorities to obtain submission of prison population. | UN | 23- وحسبما أورده مكتب موسكو لحقوق الإنسان، غالباً ما تلجأ سلطات السجون إلى القوة ضد السجناء لإجبارهم على الإذعان. |
The number of registered deaths in custody/prisons was reduced to 162 for the reporting period | UN | فقد انخفض عدد حالات الوفاة أثناء الاحتجاز في السجون إلى 162 حالة مسجلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Cuba has developed programmes that are directed towards transforming prisons into schools. | UN | فقد وضعت كوبا برامج موجهة نحو تحويل السجون إلى مدارس. |
All prisons are subject to a system of inspection that is independent of the authority responsible for running them. | UN | وتخضع كافة السجون إلى نظام تفتيش مستقل عن السلطة المسؤولة عن إدارتها. |
In prisons, the lack of separation between male and female inmates encourages rape. | UN | ويؤدي عدم الفصل بين المحتجزين من الذكور والإناث في السجون إلى تشجيع الاغتصاب. |
This issue needed to be reviewed, but this did not mean approval of the privatization of prisons. | UN | وهذه القضية بحاجة إلى أن يعاد النظر فيها غير أن هذا لا يعني الموافقة على تحويل السجون إلى القطاع الخاص. |
Moreover, many prisons lack access to transportation for the transfer of seriously ill prisoners to hospitals. | UN | وفضلا عن ذلك، يفتقر كثير من السجون إلى الوسائل اللازمة لنقل المصابين بأمراض خطيرة إلى المستشفيات. |
Uruguay recommended greater efforts regarding prisons systems in a number of states of the federation and that they be transformed into rehabilitation centres. | UN | وأوصت أوروغواي ببذل جهود أكبر فيما يتعلق بنظام السجون في عدد من ولايات الاتحاد، وبتحويل هذه السجون إلى مراكز لإعادة التأهيل. |
Uruguay recommended greater efforts regarding prisons systems in a number of states of the federation and that they be transformed into rehabilitation centres. | UN | وأوصت أوروغواي ببذل جهود أكبر فيما يتعلق بنظام السجون في عدد من ولايات الاتحاد، وبتحويل هذه السجون إلى مراكز لإعادة التأهيل. |
One of the reasons for overcrowding in prisons is the complete lack of separation of convicted from not convicted prisoners. | UN | ويتمثل أحد أسباب الاكتظاظ في السجون إلى عدم فصل المساجين المُدانين عن غير المدانين. |
prisons can be divided into central, decentralized and special prisons and can be further subdivided into men's and women's prisons. | UN | وتنقسم السجون إلى مركزية وفرعية وخاصة وتنقسم كل منها إلى نوعين: سجن للرجال، وسجن للنساء. |
Some States privatized prisons because it appeared to be a cheaper solution. | UN | وقد قامت بعض الدول بتحويل السجون إلى القطاع الخاص بسبب ما يبدو من أن ذلك يعتبر حلاً أقل تكلفة. |
Hence, overcrowding in prisons had been reduced to 25 per cent in 2013. | UN | وهكذا، خُفض الاكتظاظ في السجون إلى 25 في المائة عام 2013. |
The State coordinated between various instances in order to improve the quality of life of detainees and had opened prisons to the community. | UN | والدولة تعمل بالتنسيق مع مختلف الجهات على تحسين نوعية حياة المحتجزين وأنها قامت بفتح أبواب السجون إلى العامة. |
This has pushed the prison authorities to carry out reforms, which will be described below. | UN | وقد دفع هذا الأمر بسلطات السجون إلى إجراء إصلاحات سيأتي وصفها أدناه. |
This was the prison administration’s first new intake since its creation in 1995 and brought the total number of prison guards to 469. | UN | وكانت تلك أول دفعة جديدة تتلقاها إدارة السجون منذ إنشائها في عام ١٩٩٥، ووصل بها مجموع عدد حراس السجون إلى ٤٦٩ حارسا. |
3.9 Finally, the author complains that during a transfer from one prison to another sometime in 1991 tapes with German translations of the English original tapes of the trial, were lost. | UN | ٣-٩ وفي الختام، يشكو صاحب البلاغ من أنه أثناء نقله من أحد السجون إلى سجن آخر في وقت ما في عام ١٩٩١ فقدت اﻷشرطة التي كانت تحتوي على الترجمة اﻷلمانية لﻷشرطة اﻷصلية للمحاكمة باللغة الانكليزية. |
According to the Minister of Justice, Azerbaijan was the first CIS country to have transferred the administration of the penitentiary system to the Ministry of Justice. | UN | ويفيد وزير العدل أن أذربيجان كانت أول بلدان كومنولث الدول المستقلة التي نقلت إدارة نظام السجون إلى وزارة العدل. |