"السجون الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national prison
        
    • national prisons
        
    • National Penitentiary
        
    • pénitentiaire nationale
        
    Advice to national prison authorities on the establishment and operations of a nationally led prisons development committee UN تقديم المشورة إلى سلطات السجون الوطنية بشأن إنشاء وعمليات لجنة تطوير السجون التي تقودها عناصر وطنية
    Monthly inspection visits in conjunction with national prison authorities to assess the general conditions UN زيارات تفقدية شهرية جنبا إلى جنب مع سلطات السجون الوطنية لتقييم الأحوال العامة
    Organization of 2 regional study tours for national prison authorities funded through donors UN تنظيم جولتين دراسيتين إقليميتين لسلطات السجون الوطنية ممولة بواسطة المانحين
    The independent expert continues to express concern over the conditions of formal detention in Afghanistan's national prisons. UN لا يزال الخبير المستقل يشعر بالقلق إزاء ظروف الاحتجاز الرسمي في السجون الوطنية في أفغانستان.
    This has provided an appropriate framework for independent assessment of the conditions of detention in the national prisons. UN ووفر هذا إطاراً ملائماً للتقييم المستقل لظروف الاحتجاز في السجون الوطنية.
    12 monthly and 33 weekly meetings were held to advise the National Penitentiary Administration on these issues UN عُقد 12 اجتماعا شهريا و 33 اجتماعا أسبوعيا لتقديم المشورة إلى إدارة السجون الوطنية بشأن هذه المسائل
    national prison systems and detaining or related authorities do not always address this issue satisfactorily. UN ولا تعالج نظم السجون الوطنية وسلطات الاعتقال أو السلطات ذات الصلة بالاعتقال هذه المسألة معالجة مرضية دائما.
    For example, in the Philippines, local jails are managed by the Department of the Interior and local government, while national prison institutions are managed by the Department of Justice. UN ففي الفلبين مثلا، يدير مرافق الاحتجاز المحلية وزارةُ الداخلية والحكومة المحلية، بينما تدير السجون الوطنية وزارة العدل.
    :: 2 training programmes in basic prison duties for national prison officers in each Darfur State UN :: تنظيم برنامجين تدريبيين للسجون في مجال الواجبات الأساسية لموظفي السجون الوطنية في كل ولاية من ولايات دارفور
    Advice to national prison authorities on the establishment and operations of a nationally led Prisons Development Committee UN :: إسداء المشورة لسلطات السجون الوطنية بشأن إنشاء وتشغيل لجنة لتطوير السجون تشرف عليها السلطات الوطنية
    Monthly inspection visits in conjunction with national prison authorities to assess the general conditions UN :: القيام بزيارات تفتيش شهرية بالتنسيق مع سلطات السجون الوطنية لتقييم الظروف العامة
    Organization of 2 regional study tours for national prison authorities funded through donors UN :: تنظيم جولتين دراسيتين إقليميتين لسلطات السجون الوطنية بتمويل من الجهات المانحة
    :: In pursuit of the objectives established by the strategic plan of the national prison Administration: UN :: وسعيا إلى تحقيق الأهداف المدرجة في الخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الوطنية:
    :: In pursuit of the objectives established by the strategic plan of the national prison Administration, which continues to offer a guide for essential additional international assistance efforts through 2012: UN :: وسعيا إلى تحقيق الأهداف المحدّدة في الخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الوطنية التي ستظل توفّر إرشادا لجهود المساعدة الدولية الإضافية اللازمة حتى عام 2012، يتحقّق ما يلي:
    Prison Fellowship International (PFI) is a voluntary association of national prison Fellowship organizations in 76 countries. UN الرابطة الدولية لزمالة السجون هي رابطة تطوعية لمنظمات زمالة السجون الوطنية في ٧٦ بلدا.
    Weekly meetings were replaced with monthly meetings at the request of the national prison Administration. UN واستُعيض عن الاجتماعات الأسبوعية باجتماعات شهرية بناء على طلب إدارة السجون الوطنية.
    Social workers from the national prisons Organization have participated in such courses. UN وشارك الأخصائيون الاجتماعيون من مؤسسة السجون الوطنية في هذه الدورات.
    These personnel were co-located within the national prisons at state and county support bases. UN وشغل هؤلاء الأفراد مقرا مشتركا ضمن السجون الوطنية في قواعد دعم الولايات والمقاطعات.
    Initial findings of mapping were shared with the Deputy Chief Justice and the Deputy Minister of Justice, the South Sudan National Police Service and the national prisons Service. UN وتم إطلاع نائب رئيس القضاة ونائب وزير العدل والجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان ودائرة السجون الوطنية على النتائج الأولية للاستطلاع.
    MINUSTAH also provides targeted assistance to the efforts of the National Police to respond to major crimes and kidnapping incidents, while securing strategic locations such as the National Penitentiary. UN وتقدم البعثة أيضا للشرطة الوطنية الهايتية مساعدة محددة الأهداف دعما لجهودها في التصدي للجرائم الكبرى وعمليات الاختطاف، وفي الوقت نفسه حماية المواقع الاستراتيجية مثل السجون الوطنية.
    Some prisons have been renovated and the first phase of the rehabilitation of the National Penitentiary is now complete. UN وتم تجديد بعض السجون، وانتهت اﻵن المرحلة اﻷولى من إصلاح السجون الوطنية.
    However, serious problems of legal status and leadership continue to beset the Administration pénitentiaire nationale in charge of the prison system. UN غير أن هناك مشاكل خطيرة تتعلق بالوضع القانوني والقيادة ما زالت تحدق بإدارة السجون الوطنية المسؤولة عن نظام السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more