The Swedish Prison and Probation Administration is in an expansive phase of building new prisons and remand prisons. | UN | 36- وتمر إدارة السجون والمراقبة السويدية بمرحلة توسع من خلال بناء سجون ومرافق للحبس الاحتياطي جديدة. |
1971-1980 Director-General of the Danish Prison and Probation Service. | UN | 1971-1980 المدير العام لمصلحة السجون والمراقبة في الدنمارك |
She could contact her counsel, a minister of religion or someone from the Prison and Probation Service. | UN | وكان بإمكانها الاتصال بمحاميها أو بقسيس أو بشخص من دائرة السجون والمراقبة. |
The State Prison and Probation Administration had started prioritising the cases according to the severity of sentences and the nature of the crime. | UN | وبدأت إدارة السجون والمراقبة التابعة للدولة تحدد أولوية الحالات وفقاً لقسوة الأحكام وطبيعة الجريمة. |
In addition to this programme the Prison and Probation Service has decided to establish a project with five staff members coordinating suicide prevention work within the major remand prisons. | UN | 21- وإلى جانب هذا البرنامج قررت دائرة السجون والمراقبة وضع مشروع يقوم في إطاره خمسة موظفين بتنسيق العمل المتعلق بمنع الانتحار داخل أهم مرافق الحبس الاحتياطي. |
In cases where the Swedish Parliamentary Ombudsman has forwarded criticism stemming from complaints from individuals and cases initiated by the Ombudsman herself, it has been decided that the Prison and Probation Service must review its methods and practices on a regular basis. | UN | وفي الحالات التي تحيل فيها أمينة المظالم البرلمانية السويدية انتقادات ناجمة عن شكاوى يقدمها أفراد وحالات تشرع فيها هي بنفسها، تقرر أن تراجع دائرة السجون والمراقبة أساليبها وممارستها بصورة منتظمة. |
The Prison and Probation Service is currently reviewing its routines in order to be able to let detainees associate with one another during daytime. | UN | وتقوم دائرة السجون والمراقبة حالياً بإعادة النظر في ممارساتها اليومية حتى تسمح للمحتجزين بالاتصال ببعضهم البعض أثناء النهار. |
Since 2005 a number of new prisons and remand prisons have been built in order to put the Prison and Probation Service in a better position to cope with the needs of an increasing prison and remand prison population. | UN | ومنذ عام 2005، أُنشئ عدد من السجون ومرافق الحبس الاحتياطي لتحسين أوضاع دائرة السجون والمراقبة للتصدي للاحتياجات المتمثلة في زيادة عدد النزلاء في السجون. |
Between 2004 and 2007 the Prison and Probation Service created 1 583 new places. | UN | 37- وفي الفترة بين عامي 2004 و2007، أنشأت دائرة السجون والمراقبة 583 1 مكاناً جديداً. |
Since 2004 the Government has allocated considerable resources to increase the number of prison and remand prison places and further develop the Prison and Probation Service in the areas of security, rehabilitation activities and vocational training. | UN | ومنذ عام 2004، خصصت الحكومة موارد هامة لزيادة عدد أماكن السجن والحبس الاحتياطي ومواصلة تطوير دائرة السجون والمراقبة في مجالات الأمن، وأنشطة إعادة التأهيل، والتدريب المهني. |
106. That means that the Prison and Probation Service is now in a better position to cope with the needs of the remand prison population. | UN | 106- ويعني ذلك أن دائرة السجون والمراقبة مؤهلة أكثر من ذي قبل لتلبية احتياجات المحتجزين في الحبس الاحتياطي. |
The duties of government agencies and employees of government agencies whose activities concern children were expanded to also include agencies within the Prison and Probation Service and forensic psychiatric departments within the National Board of Forensic Medicine. | UN | وتم توسيع واجبات الوكالات الحكومية وموظفي الوكالات الحكومية التي تتعلق أنشطتها بالأطفال لتشمل أيضاً إدارات السجون والمراقبة وإدارات الطب النفساني الشرعي التابعة للمجلس الوطني للطب الشرعي. |
The Prison and Probation Service is working on providing treatment for men who have been convicted of violence against women. | UN | 96 - تعمل إدارة السجون والمراقبة على تقديم العلاج للرجال المدانين بالعنف ضد المرأة. |
Denmark reported that over the last decade it had established a number of treatment programmes in its Prison and Probation service, especially for offenders addicted to drugs, but that cognitive behavioural treatment programmes were offered in almost all its prisons. | UN | وذكرت الدانمرك أنها أقامت خلال العقد الماضي عددا من برامج العلاج في دائرة السجون والمراقبة التابعة لها، ولا سيما فيما يتعلق بمرتكبي الجرائم المُدمنين على المخدرات، إلا أن برامج العلاج الإدراكي السلوكي تقدم في جميع السجون تقريبا. |
The Prison and Probation Service | UN | إدارة السجون والمراقبة |
Information about domestic violence is an important and recurring aspect of training courses provided to personnel within the Prison and Probation Service. | UN | 97 - وتعد المعلومات عن العنف المنزلي جانباً هاماً ومتكرراً من جوانب دورات التدريب التي تقدم للموظفين في إدارة السجون والمراقبة. |
Prior to appointment as Director-General of the Danish Prison and Probation Service, also functioned as advocate, public prosecutor, teacher of international criminal law at the Law Faculty, University of Copenhagen, and of sociology and management at the Local Government Education Centre. | UN | المدير العام لمصلحة السجون والمراقبة في الدانمارك، قبل التعيين في المحكمة. محام ومدع عام وأستاذ في القانون الجنائي الدولي في كلية الحقوق بجامعة كوبنهاغن، وفي علم الاجتماع والإدارة في مركز تعليم الحكم المحلي. |
105. Nationally, there has been a focus on how to strengthen the Prison and Probation Service, in order to improve the conditions for remand prisoners and prisoners. | UN | 105- وهناك، على الصعيد الوطني، تركيز على طريقة تعزيز دائرة السجون والمراقبة من أجل تحسين ظروف المحتجزين قيد الحبس الاحتياطي والسجناء. |
107. During 2008 and 2009, the Prison and Probation Service reviewed several factors relating to meeting the needs of both the detainees and the staff in remand prisons. | UN | 107- وخلال عامي 2008 و2009، استعرضت دائرة السجون والمراقبة عدة عوامل تتصل بتلبية احتياجات كل من المحتجزين والموظفين في سجون الحبس الاحتياطي. |
The Prison and Probation Administration | UN | إدارة السجون والمراقبة |