"السجون ومراكز الاعتقال" - Translation from Arabic to English

    • prisons and detention centres
        
    • jails and detention centres
        
    • prison and detention centre
        
    • prisons and jails
        
    • prisons and detention centers
        
    The Federation and other international organizations supported the work of the Special Rapporteur on Torture by informing him about the situation in Spanish prisons and detention centres. UN وقد عكفنا بوجه خاص على دعم الاتحاد ومنظمات دولية أخرى وعلى إطلاع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب على الحالة في السجون ومراكز الاعتقال الإسبانية.
    A Parole, Probation and Programme Manager is required to coordinate and direct their development and implementation in the prisons and detention centres. UN ووظيفة مدير معني لشؤون الإفراج المشروط ومراقبة السلوك والبرامج مطلوبة من أجل تنسيق وتوجيه تطويرها وتنفيذها في السجون ومراكز الاعتقال.
    In addition, the Security Council was urged to adopt a resolution demanding the immediate release of all detainees held in Serbian prisons and detention centres. UN كما حثت مجلس الأمن على اعتماد قرار يطالب فيه بالإفراج فوراً عن جميع المحتجزين في السجون ومراكز الاعتقال الصربية.
    The continuing reform programme and reorganization of prisons continue to improve the physical condition and administration of many prisons and detention centres. UN وما زال البرنامج المستمر لإصلاح وإعادة تنظيم السجون يحسن الحالة المادية والإدارة في عديد من السجون ومراكز الاعتقال.
    The grave situation of Palestinian civilians in Israeli jails and detention centres remains an issue of great concern and of priority for the Palestinian people and their leadership. UN إن الوضع الخطير للمدنيين الفلسطينيين القابعين في السجون ومراكز الاعتقال الإسرائيلية ما زال يشكل مسألة تبعث على قلق كبير وتتسم بالأولوية بالنسبة إلى الشعب الفلسطيني وقيادته.
    A project on reform of the penitentiary system, launched in June 2003, includes the rehabilitation of the prison and detention centre capacity in Kabul and the establishment of a special detention centre for women. UN فهناك مشروع لاصلاح السجون في أفغانستان، أطلق في حزيران/يونيه 2003، وهو يشمل استصلاح سعة استيعاب السجون ومراكز الاعتقال في كابول وانشاء مركز اعتقال خاص بالنساء.
    A short-term action programme aims to provide an immediate response to the severe overcrowding and poor conditions in the prisons and detention centres. UN ويهدف برنامج عمل قصير اﻷجل إلى تقديم استجابة فورية للاكتظاظ الشديد واﻷحوال السيئة السائدة في السجون ومراكز الاعتقال.
    Yet many Palestinians also remain in Israeli prisons and detention centres, being held unjustly and suffering maltreatment as political prisoners. UN غير أن العديد من الفلسطينيين أيضا ما زالوا في السجون ومراكز الاعتقال الاسرائيلية، حيث يجري احتجازهم بغير وجه حق ويعانون سوء المعاملة بوصفهم سجناء سياسيين.
    Two thirds of prisoners have been in pretrial detention for an average of three months or more and malnutrition causes death among prisoners in most prisons and detention centres. UN ويوجد ثلثا السجناء في الحبس الاحتياطي لمدة متوسطة تصل إلى ثلاثة أشهر أو أكثر، ويؤدي سوء التغذية في معظم السجون ومراكز الاعتقال إلى حدوث حالات وفاة في صفوف السجناء.
    Some 36 new recruits are currently undergoing six weeks of training as prison guards, after which they will be assigned to prisons and detention centres around the country. UN ويتلقى حوالي ٣٦ من المنتدبين الجدد حاليا تدريبا يدوم ستة أسابيع كحراس للسجون، وسيعينون للعمل في السجون ومراكز الاعتقال في جميع أنحاء البلد.
    The State should take appropriate measures: for example, it should compile a register of persons in detention, which would be periodically checked by an independent body responsible for the inspection of prisons and detention centres. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة أن تتخذ تدابير وبصفة خاصة من خلال إعداد سجل بأسماء المعتقلين، على أن يخضع هذا السجل للمراقبة المنتظمة من جانب هيئة مستقلة تكلﱠف بالتفتيش على السجون ومراكز الاعتقال.
    V. WOMEN IN prisons and detention centres 87 — 97 23 UN خامسا - النساء في السجون ومراكز الاعتقال ٧٨ - ٧٩ ٤٢
    V. WOMEN IN prisons and detention centres UN خامسا - النساء في السجون ومراكز الاعتقال
    To date, 532 local staff have been recruited as correctional officers and assigned to various prisons and detention centres under the supervision of the UNMIK correctional administrators, and with the assistance of personnel contributed by donor countries. UN وقد عين حتى الآن 532 موظفا محليا كضباط للإصلاحية وانتدبوا للعمل في مختلف السجون ومراكز الاعتقال تحت إشراف مديري المؤسسات الإصلاحية التابعة للبعثة، وبمساعدة موظفين ساهمت بهم البلدان المانحة.
    Situation in prisons and detention centres UN بــاء - الحالة داخل السجون ومراكز الاعتقال
    B. Situation in prisons and detention centres UN باء - الحالة داخل السجون ومراكز الاعتقال
    Conditions in prisons and detention centres in the country were reportedly abusive. UN ٩٩- وأفيد بأن اﻷوضاع السائدة في السجون ومراكز الاعتقال في البلد مهينة.
    B. Situation in prisons and detention centres 76 - 83 16 UN باء - الحالة داخل السجون ومراكز الاعتقال 76-83 18
    The number of Palestinians detained by the Israeli soldiers to date totals 22,150 persons: about 7,500 are still in Israeli jails and detention centres; 350 of the prisoners are children and 1,700 are held under the law of administrative detention. UN ويبلغ مجموع عدد الفلسطينيين الذين اعتقلهم الجنود الإسرائيليون حتى هذا اليوم 150 22 شخصاً، وما زال نحو 500 7 شخص من بينهم في السجون ومراكز الاعتقال الإسرائيلية؛ ويوجد بين السجناء 350 طفلاً، وهناك 700 1 شخص معتقلون بموجب قانون الحبس الإداري.
    89.38. Take steps to meet international standards for prison and detention centre conditions (Australia); UN 89-38- اتخاذ تدابير للامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بالأوضاع في السجون ومراكز الاعتقال (أستراليا)؛
    The IPAA works to raise the standards of health care in prisons and jails, restorative justice, working on humanitarian mission in Haiti as well as the continued work on the United Nations Minimum Standards of Prisons. UN كما تعمل على رفع مستويات الرعاية الصحية في السجون ومراكز الاعتقال والعدالة الإصلاحية، من خلال السهر على تنفيذ المهمة الإنسانية في هايتي والعمل المتواصل بشأن معايير الأمم المتحدة الدنيا للسجون.
    53. The Meeting condemned the inhumane practices and abused committed against the Iraqi detainees at Abu-Ghraib prison, and at the other prisons and detention centers in Iraq. UN 53 - شجب الاجتماع الممارسات الوحشية والتجاوزات المرتكبة في حق المعتقلين العراقيين في سجن أبو غريب وفي السجون ومراكز الاعتقال الأخرى بالعراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more