"السخرية من" - Translation from Arabic to English

    • fun of
        
    • irony of
        
    • ridicule of
        
    • mockery of
        
    • mock our
        
    • roast of
        
    • to ridicule
        
    • sarcasm from
        
    You used to make fun of chicks like me. Open Subtitles انت الذي اعتدت على السخرية من كتاكيت امثالي
    But no more making fun of how I say tings. Open Subtitles ولكن لا مزيد من السخرية من طريقة قولي للأشياء.
    I don't know if it's in good taste to make fun of her personal tragedy. Open Subtitles لا أدري إذا كان طعماً جيداً السخرية من مأساتها الشخصية.
    You realize the irony of you pitching me this? Open Subtitles كنت أدرك السخرية من لك نصب لي هذا؟
    the ridicule of beloved remains. Open Subtitles لكن الآن، تبقى السخرية من الحبيب
    Similarly, mockery of disabilities and other forms of discrimination like racism would hardly be tolerated in several models of civil society. UN وبالمثل فإن السخرية من العجز وأشكال التمييز الأخرى مثل العنصرية لا يسمح بها عملياً في نماذج عديدة للمجتمع المدني.
    You dare mock our fighting style? Open Subtitles أتجرؤون على السخرية من أسلوب قتالنا؟
    Ladies and gentlemen and people who have wandered in from the Chinese wedding next door, welcome to the roast of Peter Griffin, with your roast master Glenn Quagmire. Open Subtitles سيداتي وسادتي والناس الذين أتوا من الزفاف الصيني المجاور مرحباً بكم في حفل السخرية من (بيتر غريفين)
    I know that everybody likes to make fun of the deaf choir, but my kids have a song in their heart; they're not going to be able to sing it. Open Subtitles أعلم أن الجميع يحب السخرية من فريق الأصم، أطفالي كانت لديهم أغنية في قلوبهم، لكنهم
    Maybe I got to find friends who can't make fun of my appearance'cause they're weird-looking themselves. Open Subtitles ربما علي إيجاد أصدقاء لا يمكنهم السخرية من شكلي لأنهم غريبو الشكل أيضاً
    I won't have you making fun of that boy. Open Subtitles لن اسمح لكي من السخرية من ذلك الطفل
    But they found a way to turn their pain into something positive by making fun of each other. Open Subtitles ولكنهم وجدوا طريقة لتحويل آلامهم إلى أمر إيجابي عن طريق السخرية من بعضهم البعض
    You just asked me to not make fun of your name, and then you just made fun of my name. Open Subtitles لقد طلبتي مني للتو عدم السخرية من اسمكِ، ومن ثم قمتِ وسخرتِ من اسمي.
    One thing we like to do at Family Guy is make fun of pop culture by twisting it and mocking it and commenting on it. Open Subtitles هو السخرية من ثقافة موسيقى البوب بالتلاعب بها
    Believe me, the irony of being a blind art dealer isn't lost on me. Open Subtitles صدقني، السخرية من كون أعمي تاجر لوحات لم تخرج مني
    The irony of falling into a manhole while texting Freddy was not lost on me. Open Subtitles السخرية من الوقوع في فتحة المجاري بينما اراسل فريدي لم تغب عني
    A form of intellectual terrorism was involved in condoning any ridicule of the Prophet, symbols or values of Islam -- or indeed any other religion -- on the pretext of protecting individual freedoms. UN وثمة شكل من الإرهاب الفكري يكمن في التغاضي عن السخرية من رسول أو رموز أو قيم الإسلام - بل وأي دين آخر - بحجة حماية الحريات الفردية.
    The cases of attacks on religious objects, desecration of graves and cemeteries, attacks and insults of religious officials, attacks on religious symbols, contempt or ridicule of any religion have been significantly reduced. UN وانخفضت بدرجة كبيرة حالات الاعتداء على المواقع الدينية وانتهاك حرمة القبور والمقابر والاعتداء على المسؤولين في مجال الشؤون الدينية وتوجيه الشتائم إليهم والاعتداء على الرموز الدينية والازدراء أو السخرية من أي دين.
    Not satisfied with making a mockery of the American education system by your mere presence at this school, you have besmirched the dignity of such everyday heroes as this woman with Crohn's disease... Open Subtitles غر راضٍ من إقامة السخرية من النظام الدراسي الأمريكي فقط بمجرد وجودك في هذه المدرسة،
    He can longer let Dutch Schultz make a mockery of law enforcement. Open Subtitles ولن يسمح لشولتز الهولندي السخرية من تنفيذ القانون
    You can mock our god without my help. Open Subtitles بوسعك السخرية من إلهنا بدون مساعدتي
    Welcome to the roast of Mr. Michael Scott. Open Subtitles أهلاً بكم في جلسة السخرية من (مايكل سكوت)
    It is easy to ridicule years of meticulous negotiations. UN فمن السهل السخرية من سنوات من المفاوضات الدقيقة.
    Biting sarcasm from the guy wearing crocs. Open Subtitles اتلقى السخرية من رجل يرتدي كروكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more